ويكيبيديا

    "خطط التكامل الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional integration schemes
        
    Finally, it should put a greater emphasis on regional integration schemes with the aim of pooling resources to adequately provide regional public goods. UN وأخيراً، ينبغي زيادة التركيز على خطط التكامل الإقليمي بهدف تجميع الموارد اللازمة لتوفير المنافع العامة الإقليمية بشكل مناسب.
    They pointed to the fact that several regional development banks were collaborating closely with regional integration schemes on issues such as financial stability and trade integration. UN وأشاروا إلى أن عدداً من مصارف التنمية الإقليمية يتعاون عن كثب مع خطط التكامل الإقليمي في مسائل مثل الاستقرار المالي والتكامل التجاري.
    One of the central aims of the strategy is to continue to support and strengthen the activities of the Statistical Conference of the Americas of ECLAC, in particular in its efforts to harmonize and coordinate statistics in the context of regional integration schemes. Subprogramme 11 UN ويتمثل أحد الأهداف المركزية للاستراتيجية في مواصلة دعم وتعزيز أنشطة مؤتمر اللجنة الإحصائي للأمريكتين، ولا سيما جهوده من أجل التوفيق بين الإحصاءات وتنسيقها في سياق خطط التكامل الإقليمي.
    Finally, it should put a greater emphasis on regional integration schemes with the aim of pooling resources to adequately provide regional public goods. UN وأخيراً، ينبغي زيادة التركيز على خطط التكامل الإقليمي بهدف تجميع الموارد اللازمة لتوفير المنافع العامة الإقليمية بشكل مناسب.
    One of the central aims of the strategy is to continue to support and strengthen the activities of the Statistical Conference of the Americas of ECLAC, in particular in its efforts to harmonize and coordinate statistics in the context of regional integration schemes. Subprogramme 11 UN ويتمثل أحد الأهداف المركزية للاستراتيجية في مواصلة دعم وتعزيز أنشطة مؤتمر اللجنة الإحصائي للأمريكتين، ولا سيما جهوده من أجل التوفيق بين الإحصاءات وتنسيقها في سياق خطط التكامل الإقليمي.
    (b) Strengthened capacity of Latin American and the Caribbean stakeholders to formulate comprehensive and sustainable policies in the areas of infrastructure, logistics and mobility with consideration to regional integration schemes UN (ب) تعزيز قدرة أصحاب المصلحة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة سياسات شاملة ومستدامة في مجالات الهياكل الأساسية والخدمات اللوجستية والتنقل، مع مراعاة خطط التكامل الإقليمي
    89. Participation of LDCs in regional integration schemes has to be strengthened in order to scale up productive capacity and improve economic efficiency, particularly through greater connectivity and other trade-related measures. UN 89- لابد من تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في خطط التكامل الإقليمي من أجل رفع مستوى القدرة الإنتاجية وتحسين الكفاءة الاقتصادية، ولا سيما من خلال المزيد من خدمات الربط وغيره من التدابير المتصلة بالتجارة.
    89. Participation of LDCs in regional integration schemes has to be strengthened in order to scale up productive capacity and improve economic efficiency, particularly through greater connectivity and other trade-related measures. UN 89 - لا بد من تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في خطط التكامل الإقليمي من أجل رفع مستوى القدرة الإنتاجية وتحسين الكفاءة الاقتصادية، ولا سيما من خلال المزيد من خدمات الربط وغيره من التدابير المتصلة بالتجارة.
    The Inspectors consider that leveraging the Regional Economic Commissions' access to regional integration schemes, and their knowledge of regional and sub-regional dynamics, on the one hand, and participating in the regional coordination mechanisms, that bring together a number of United Nations agencies to provide advice on enhancing SSC within the regions, on the other hand, are compelling justifications for this approach. UN ويرى المفتشون أن الاستفادة من فرص وصول اللجان الاقتصادية الإقليمية إلى خطط التكامل الإقليمي ومعرفتها بالديناميات الإقليمية ودون الإقليمية، من ناحية، والمشاركة في آليات التنسيق الإقليمي التي تجمع عددا من وكالات الأمم المتحدة لتقديم المشورة بشأن تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل المناطق، من ناحية أخرى، هي مبررات مقنعة لتبني هذا النهج.
    The Inspectors consider that leveraging the Regional Economic Commissions' access to regional integration schemes, and their knowledge of regional and sub-regional dynamics, on the one hand, and participating in the regional coordination mechanisms, that bring together a number of United Nations agencies to provide advice on enhancing SSC within the regions, on the other hand, are compelling justifications for this approach. UN ويرى المفتشون أن الاستفادة من فرص وصول اللجان الاقتصادية الإقليمية إلى خطط التكامل الإقليمي ومعرفتها بالديناميات الإقليمية ودون الإقليمية، من ناحية، والمشاركة في آليات التنسيق الإقليمي التي تجمع عددا من وكالات الأمم المتحدة لتقديم المشورة بشأن تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل المناطق، من ناحية أخرى، هي مبررات مقنعة لتبني هذا النهج.
    20. Developing countries should commit themselves to liberalisation consistent with their development needs and be ready to engage, through regional integration schemes among developing countries, towards establishing free trade areas fully consistent with WTO provisions, as a way to enhance competition and to reap economies of scale, thereby preparing for progress towards multilateral liberalisation. UN 20- وينبغي أن تلتزم البلدان النامية بالتحرير الاقتصادي على نحو يتفق واحتياجاتها الإنمائية، وأن تكون مستعدة، من خلال خطط التكامل الإقليمي بين البلدان النامية، لإقامة مناطق للتجارة الحرة على نحو يتفق تمام الاتفاق مع أحكام منظمة التجارة العالمية، كسبيل إلى تعزيز قدرتها التنافسية وتحقيق وفورات الحجم الكبير، بغية التأهب للانطلاق صوب التحرير الاقتصادي المتعدد الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد