ويكيبيديا

    "خطط الطوارئ الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national contingency plans
        
    • national contingency planning
        
    IMO will assist in the preparation and revision of national contingency plans for Barbados, Belize, Grenada and Suriname. UN وستساعد المنظمة في إعداد وتنقيح خطط الطوارئ الوطنية لبربادوس وبليز وسورينام وغرينادا.
    IAEA also supported the review of national contingency plans to ensure their completeness and adequacy. UN ودعمت الوكالة أيضا استعراض خطط الطوارئ الوطنية بغرض كفالة إتمام تلك الخطط وكفايتها.
    Technical advice will be provided through desk reviews of existing national contingency plans and through support missions. UN وستقدَّم المشورة الفنية من خلال استعراض خطط الطوارئ الوطنية القائمة ومن خلال بعثات الدعم.
    Building upon this stream of work from previous bienniums, the subprogramme will contribute to strengthening the capacity of governments to review, develop and enhance national contingency plans and to promote the standardization of procedures in national or joint contingency planning in disaster-prone and emergency-affected countries. UN واستناداً إلى سيل العمل هذا من فترات السنتين السابقة، سيسهم البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة الحكومات على تنقيح خطط الطوارئ الوطنية وتطويرها وتعزيزها وعلى تشجيع توحيد الإجراءات في جهود التخطيط للطوارئ الوطنية أو المشتركة في البلدان المعرضة للكوارث والمتأثرة بحالات الطوارئ.
    (i) Advisory services: application of national contingency planning and disaster preparedness; coordination of the United Nations system post-disaster recovery planning; regional cooperation and inter-agency collaboration for regional and subregional capacity-building strategies and action plans; technical support for formulation of regional, subregional and national strategies and action plans for disaster reduction; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تطبيق خطط الطوارئ الوطنية والتأهب للكوارث؛ تنسيق ما تضطلع به منظومة الأمم المتحدة من تخطيط للانتعاش بعد حدوث الكوارث؛ التعاون الإقليمي وفيما بين الوكالات من أجل وضع استراتيجيات وخطط عمل إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرة؛ تقديم الدعم التقني من أجل وضع استراتيجيات وخطط عمل إقليمية ودون إقليمية ووطنية بشأن الحد من الكوارث؛
    During the reporting period, the Office played a key coordinating role in the preparation of national contingency plans to deter hostile acts against the Special Court for Sierra Leone while Mr. Taylor was detained at the Court; respond to a possible outbreak of avian influenza; and address a serious water shortage in Freetown. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المكتب بدور تنسيقي رئيسي في إعداد خطط الطوارئ الوطنية لردع أي أعمال عدائية ضد المحكمة الخاصة لسيراليون أثناء وجود السيد تايلور رهن الاحتجاز لدى المحكمة، والتصدي لأي تفش محتمل لأنفلونزا الطيور؛ ومعالجة مشكلة النقص الخطير في المياه في فريتاون.
    In February 2008, the United Nations and its partners launched the Southern African region flood preparedness and response plan, to support the implementation of national contingency plans for response. UN وفي شباط/فبراير 2008، استهلّت الأمم المتحدة وشركاؤها خطة التأهب والاستجابة للفيضانات في الجنوب الأفريقي، دعماً لتنفيذ خطط الطوارئ الوطنية للاستجابة.
    23.13 With programme funding, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs provided advisory assistance and training to strengthen the capacity of Governments to review, develop and enhance national contingency plans in emergency-affected countries. UN 23-13 قدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بتمويل من البرنامج العادي للتعاون التقني، المساعدة الاستشارية والتدريب لتعزيز قدرة الحكومات على استعراض خطط الطوارئ الوطنية ووضعها وتعزيزها في البلدان المتأثرة بحالات الطوارئ.
    Throughout the reporting period, the country and regional offices of the Office also actively supported their respective United Nations country teams in updating national contingency plans to better prepare for and respond to humanitarian crises. UN وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت أيضا المكاتب القطرية والإقليمية التابعة للمكتب دعما نشطا لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في نطاق كل منها من أجل استكمال خطط الطوارئ الوطنية لتحقيق الاستعداد الأفضل للأزمات الإنسانية والاستجابة لها.
    ARPEL participated at the " Latin American Meeting on national contingency plans for Oil Spills and Chemicals Spills " , sponsored by IMO, held at Guayaquil/Quito, Ecuador, 16-22 November 1994. UN واشتركت التعاضدية في " اجتماع بلدان أمريكا اللاتينية بشأن خطط الطوارئ الوطنية للبقع النفطية والتلوث الكيمالي " ، برعاية المنظمة البحرية الدولية، المعقود في غاياكويل/كيتو، إكوادور، ١٦ - ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    UNFPA has been working in numerous countries to ensure that HIV prevention and care is incorporated into national emergency preparedness plans; for example, during 2007 in Mozambique in support of the National AIDS Control Programme to adapt guidelines for HIV prevention as an integral part of the national contingency plans. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في بلدان عديدة على أن يكفل إدراج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعناية في هذا المجال ضمن الخطط الوطنية للتأهب للطوارئ، ومن ذلك مثلا ما تم خلال عام 2007 في موزامبيق من دعم البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز من أجل اعتماد مبادئ توجيهية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية كجزء لا يتجزأ من خطط الطوارئ الوطنية.
    (i) Advisory services: application of national contingency planning and disaster preparedness; coordination of the United Nations system post-disaster recovery planning; regional cooperation and inter-agency collaboration for regional and subregional capacity-building strategies and action plans; technical support to formulation of regional, subregional and national strategies and action plans for disaster reduction; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تطبيق خطط الطوارئ الوطنية والتأهب للكوارث؛ وتنسيق ما تضطلع به منظومة الأمم المتحدة من تخطيط للانتعاش بعد حدوث الكوارث؛ التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين الوكالات من أجل وضع استراتيجيات وخطط عمل إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرة؛ تقديم الدعم التقني من أجل وضع استراتيجيات وخطط عمل إقليمية ودون إقليمية ووطنية بشأن الحد من الكوارث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد