ويكيبيديا

    "خطط العمل في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • action plans in
        
    • plans of action in
        
    • work plans in
        
    • workplans at
        
    • plans of work in
        
    • plans of work is set out in
        
    The framework includes a practical child protection training regime for NATO soldiers and partners, and appropriate assistance for supporting the implementation of action plans in relevant NATO operations. UN ويشمل الإطار نظام تدريب عملي على حماية الطفل من أجل جنود الحلف وشركائه، وتقديم المساعدة المناسبة لدعم تنفيذ خطط العمل في عمليات الحلف ذات الصلة بالموضوع.
    The Government's strategy was now to focus on long-term implementation of previously adopted action plans, in particular through outreach activities to schools and young people. UN وأضافت أن استراتيجية الحكومة هي الآن التركيز على تنفيذ ما سبق اعتماده من خطط العمل في المدى الطويل، وخاصة من خلال أنشطة الدعوة في المدارس وبين الشباب.
    Underlining the significance of the plans of action in providing guidance for the implementation of and follow-up to the commitments undertaken in the Vienna Declaration, UN وإذ تؤكد أهمية خطط العمل في توفير التوجيه الإرشادي بشأن تنفيذ ومتابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في إعلان فيينا،
    Underlining the significance of the plans of action in providing guidance for the implementation of and follow-up to the commitments undertaken in the Vienna Declaration, UN وإذ تؤكد أهمية خطط العمل في توفير التوجيه الإرشادي بشأن تنفيذ ومتابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في إعلان فيينا،
    In 1996 also, however, UNHCR had decided to leave the preparation of work plans in the hands of executing offices. UN غير أنه في عام ١٩٩٦ أيضا، قررت المفوضية أن تترك إعداد خطط العمل في أيدي المكاتب المنفذة.
    The above-mentioned Convention institutions and bodies submit for the consideration of the COP a report on their performance in delivering the workplans at the end of each biennium, building on the United Nations Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and following RBM approach. UN وتعرِض كل مؤسسة وهيئة من هذه المؤسسات والهيئات التابعة للاتفاقية المذكورة أعلاه على مؤتمر الأطراف تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطط العمل في نهاية كل فترة سنتين كي ينظر فيه، بالاستناد إلى النظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم()، وباتباع نهج مشترك للإدارة قائم على النتائج.
    Delegations urged the Commission, when evaluating the annual reports of the contractors and applications for approval of plans of work in the Area, to continue to provide as full an evaluation as possible, taking into account the confidentiality of information received. UN وحثت الوفود اللجنة على المضي في تقديم تقييمات كاملة قدر الإمكان عند تقييمها للتقارير السنوية للمتعاقدين وطلبات الموافقة على خطط العمل في المنطقة، آخذة في الاعتبار سرية المعلومات التي تتلقاها.
    2. The procedure for evaluation by the Legal and Technical Commission of applications for plans of work is set out in regulation 21 of the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area. UN 2 - يرد الإجراء المتَّبع في تقييم اللجنة القانونية والتقنية طلبات الموافقة على خطط العمل في المادة 21 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة.
    It outlines the programmes and operations of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders aimed at consolidating the momentum of action plans in the promotion of practical measures to combat crime in Africa. UN وهو يُركّز على برامج وعمليات المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين التابع للأمم المتحدة، التي تهدف إلى تعزيز زخم خطط العمل في سبيل تدعيم التدابير العملية لمكافحة الجريمة في أفريقيا.
    The workshop in Yaoundé resulted in a number of positive recommendations on the practical ways of elaborating the action plans in the Central African region, and demonstrated to the various stakeholders the need to work together to achieve this objective. UN وأسفرت حلقة العمل في ياوندي عن اتخاذ عدد من التوصيات الإيجابية بشأن السبل العملية لوضع خطط العمل في منطقة وسط أفريقيا، وأوضحت لمختلف الجهات المعنية ضرورة التعاون على تحقيق ذلك الهدف.
    Most action plans, in particular initial plans, attempt to clarify and provide definitions of gender equality and gender mainstreaming strategies and programmes, explain the linkages between gender equality and relevant substantive areas of work and set the goals of and establish principles for gender mainstreaming within the relevant entity. UN وتحاول خطط العمل في معظمها، ولا سيما الخطط الأولية، توضيح المساواة بين الجنسين واستراتيجيات وبرامج تعميم المنظور الجنساني وتقديم تعاريف لها، وتفسير العلاقة بين المساواة بين الجنسين ومجالات العمل الموضوعية ذات الصلة، وتحديد أهداف لتعميم المنظور الجنساني داخل الكيان المعني ووضع مبادئ لذلك التعميم.
    47. Emphasis has also been put on capacity-building for strategic planning and management for sustainable development, as well as action plans in the environment, energy and water sectors. UN 47 - وقد جرى التشديد أيضا على بناء القدرات في مجال التخطيط والإدارة الاستراتيجيين لتحقيق التنمية المستدامة فضلا عن خطط العمل في قطاعات البيئة والطاقة والمياه.
    30. Heads of departments and offices reported on their performance under the action plans in May 2001 to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management and to the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. UN 30 - وقدم رؤساء الإدارات والمكاتب إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية والمستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة تقارير عن أدائهم في إطار خطط العمل في أيار/مايو 2001.
    Underlining the significance of the plans of action in providing guidance for the implementation of and follow-up to the commitments undertaken in the Vienna Declaration, UN وإذ تؤكد أهمية خطط العمل في توفير التوجيه الإرشادي بشأن تنفيذ ومتابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في إعلان فيينا،
    " Underlining the significance of the plans of action in providing guidance for the implementation of and follow-up to the commitments undertaken in the Vienna Declaration, UN " وإذ تؤكد أهمية خطط العمل في توفير التوجيه الإرشادي بشأن تنفيذ ومتابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في إعلان فيينا،
    127. To address population problems through effective and concerted action within the framework of a national population policy and to achieve grass-roots involvement in formulating and implementing plans of action in the field of population. UN ١٢٧ - معالجة المشاكل السكانية باتخاذ إجراءات فعالة ومتضافرة في إطار سياسة سكانية وطنية وتحقيق مشاركة القواعد الشعبية في صوغ خطط العمل في ميدان السكان وتنفيذها.
    (b) To foster concerted grass-roots involvement in formulating and implementing plans of action in the field of population. UN )ب( تعزيز الاشتراك الشعبي المنسق في صياغة وتنفيذ خطط العمل في مجال السكان.
    In 1996 also, however, UNHCR had decided to leave the preparation of work plans in the hands of executing offices. UN غير أنه في عام ١٩٩٦ أيضا، قررت المفوضية أن تترك إعداد خطط العمل في أيدي المكاتب المنفذة.
    However, the instruction on work plans in the context of the operations was being reviewed and it was planned to reintroduce that component as a planning and monitoring tool within the new system. UN غير أن التعليمات بشأن خطط العمل في سياق العمليات يجري استعراضها ومن المزمع إعادة اﻷخذ بذلك العنصر بوصفه أداة للتخطيط والرصد ضمن النظام الجديد.
    The above-mentioned Convention institutions and bodies each submit to the COP for its consideration a report on their performance in delivering the workplans at the end of each biennium, building on the United Nations Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and following RBM approach. UN وتعرِض كل مؤسسة وهيئة من هذه المؤسسات والهيئات التابعة للاتفاقية على نظر مؤتمر الأطراف تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطط العمل في نهاية كل فترة سنتين، بالاستناد إلى النظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم()، وباتباع نهج مشترك للإدارة قائم على النتائج.
    The above-mentioned Convention institutions and bodies each submit to the COP for its consideration a report on their performance in delivering the workplans at the end of each biennium, building on the United Nations Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and following RBM approach. UN وتعرض كل مؤسسة وهيئة من المؤسسات والهيئات التابعة للاتفاقية على نظر مؤتمر الأطراف تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطط العمل في نهاية كل فترة سنتين، بالاستناد إلى النظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم()، وباتباع نهج مشترك للإدارة قائم على النتائج.
    The Council requested the Secretary-General of the Authority to take the necessary steps to issue the plans of work in the form of contracts incorporating the applicable obligations under the provisions of the Convention, the Implementing Agreement and resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN وطلب المجلس إلى اﻷمين العام للسلطة أن يتخذ الخطوات اللازمة من أجل إصدار خطط العمل في شكل عقود تشمل الالتزامات الواجبة التطبيق بموجب أحكام الاتفاقية واتفاق التنفيذ والقرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    The analysis shows that, overall, the four applicants for approval of plans of work in 2011 paid a total of $1.05 million in application fees, while the total expenditure attributable to processing of these applications is provisionally estimated at $1,477,882. UN وتبين من هذا التحليل أنّ مقدمي الطلبات الأربعة للموافقة على خطط العمل في عام 2011 دفعوا مبلغا إجماليا قدره 1.05 مليون دولار كرسوم، في حين أن مجموع النفقات الناجمة عن النظر فيها يقدَّر مؤقتا بمبلغ 882 477 1 دولارا.
    2. The procedure for evaluation by the Legal and Technical Commission of applications for plans of work is set out in regulation 21 of the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area. UN 2 - يرد الإجراء المتَّبع في تقييم اللجنة القانونية والتقنية طلبات الموافقة على خطط العمل في المادة 21 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد