ويكيبيديا

    "خطط تدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training plans
        
    However, APRO had not developed and implemented any training plans. UN ومع ذلك لم يقم المكتب الإقليمي بوضع وتنفيذ خطط تدريب.
    For the year under review, no formal training plans or budgets existed that could have been subjected to an audit. UN وبالنسبة للسنة قيد الاستعراض، ليست هناك خطط تدريب رسمية أو ميزانيات يمكن أن تخضع لمراجعة الحسابات.
    MINURSO has mission training plans already completed and operational UN انتهت البعثة فعلا من إكمال وتجهيز خطط تدريب موظفي البعثة
    At the request of the Training Service of OHRM, departments and offices have conducted a needs analysis and formulated training plans on the basis of which programme activities are now being finalized for implementation in 1994 and 1995. UN وبناء على طلب دائرة التدريب في مكتب تنظيم الموارد البشرية، أجرت اﻹدارات والمكاتب تحليلا للاحتياجات ووضعت خطط تدريب على أساس أنشطة برامج يجري اﻵن وضعها في صيغتها النهائية للتنفيذ في عام ١٩٩٤ وعام ١٩٩٥.
    The centralized approach requires the holding of consultations between departments and offices and the Office of Human Resources Management to allocate resources systematically on the basis of detailed training plans and programme reviews. UN ويقتضي النهج المركزي عقد مشاورات بين اﻹدارات والمكاتب ومكتب إدارة الموارد البشرية لتخصيص الموارد على نحو منهجي وعلى أساس خطط تدريب مفصلة واستعراضات للبرامج.
    The lower output of training courses on human rights and child rights resulted from the non-availability of training plans from the Haitian National Police headquarters to the 10 Brigade for the Protection of Minors offices in the departments. UN ونجم انخفاض ناتج الدورات التدريبية في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل عن عدم توافر خطط تدريب من مقر الشرطة الوطنية الهايتية للمكاتب العشرة التابعة للواء حماية القصر في المقاطعات.
    137. The main specialized institution responsible for drafting training plans and organizing training workshops e.g. for judges and prosecutors is the National School of Judiciary and Public Prosecution. UN 137- والمدرسة الوطنية للقضاة والمدعين العامين هي المؤسسة المتخصصة الرئيسية المسؤولة عن وضع خطط تدريب وتنظيم حلقات العمل التدريبية كتلك التي توجَّه إلى القضاة والمدعين.
    The Committee views the establishment of strategic peacekeeping training priorities and the requirement for comprehensive individual mission training plans to reflect mission-specific needs as a positive step towards ensuring that this linkage occurs. UN وترى اللجنة أن وضع أولويات استراتيجية للتدريب في مجال حفظ السلام والاحتياج إلى خطط تدريب شاملة لفرادى البعثات تعكس الاحتياجات الخاصة بكل بعثة هما خطوة إيجابية نحو ضمان تحقيق هذا الربط.
    The Inspector believes that the magnitude of the health worker shortage cannot be overstated and that it requires an urgent, sustained and coordinated response with a focus on long-term training plans supported by immediate and longer-term financing of human resources. UN ويعتقد المفتش أنه مهما كانت درجة التركيز على النقص في الموظفين الصحيين فلن توفى حقها، وهو أمر يتطلب استجابة عاجلة ومستدامة ومنسقة مع التركيز على خطط تدريب طويلة الأجل يدعمها تمويل فوري وطويل الأجل للموارد البشرية.
    Associated target: All research staff having individual training plans in place at all times and at least 10 days of relevant training per year UN الهدف ذو الصلة: وجود خطط تدريب فردية لجميع موظفي البحث في جميع الأوقات، وحصولهم على ما لا يقل عن10 أيام من التدريب ذي الصلة في السنة
    The Inspector believes that the magnitude of the health worker shortage cannot be overstated and that it requires an urgent, sustained and coordinated response with a focus on long-term training plans supported by immediate and longer-term financing of human resources. UN ويعتقد المفتش أنه مهما كانت درجة التركيز على النقص في الموظفين الصحيين فلن توفى حقها، وهو أمر يتطلب استجابة عاجلة ومستدامة ومنسقة مع التركيز على خطط تدريب طويلة الأجل يدعمها تمويل فوري وطويل الأجل للموارد البشرية.
    (bb) Develop realistic training plans and monitor their execution carefully; UN (ب ب) وضع خطط تدريب واقعية ورصد تنفيذها بدقة؛
    The programme operates in a decentralized manner through annual training plans formulated by departments on the basis of their priority needs and incorporating individual training requirements identified during performance management discussions. UN ويعمل هذا البرنامج على نحو لامركزي من خلال خطط تدريب سنوية تقوم الإدارات بصياغتها بناء على أولويات احتياجاتها، ويشتمل على عنصر يتعلق باحتياجات التدريب الفردية التي تحدد في أثناء المناقشات المتعلقة بإدارة الأداء.
    94. In the area of training, and with a view to consolidating a justice administration that is technically and ethically beyond reproach, there is a need for well-thought-out training plans that can ensure that the human resources involved will receive the necessary vocational and specialized training. UN ٨٥ - ففي مجال التدريب وسعيا لتوطيد إقامة العدل، على نحو لا تشوبه شائبة فنية أو أخلاقية، ينبغي وضع خطط تدريب رشيدة تمكن من إضفاء الطابع الاحترافي والتخصصي على الموارد البشرية التي ستتولى أمر التدريب.
    348. The Department of Field Support commented that UNDOF had strived to develop practical training plans based on the needs identified by programme managers. UN 348 - وعلقت إدارة الدعم الميداني بقولها إن القوة كانت قد سعت جاهدة لوضع خطط تدريب عملية استنادا إلى الاحتياجات التي حددها مديرو البرنامج.
    184. The Board recommends that the Administration ensure that UNMIL and UNMIK develop and implement suitable training plans for the procurement staff in order to enhance the quality of the procurement process. UN 184 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بوضع وتنفيذ خطط تدريب مناسبة لموظفي المشتريات من أجل تعزيز جودة عمليات الشراء.
    38. The Information Technology Services Division will coordinate with the training service of the Office of Human Resources Management in developing training plans that will ensure that the required expertise is available in the Organization. UN 38 - ستنسق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مع دائرة التدريب التابعة لإدارة الموارد البشرية لوضع خطط تدريب تضمن توافر الخبرات الضرورية في المنظمة.
    In accordance with that policy, the Integrated Training Service at Headquarters provided guidance to Member States on pre-deployment training and, internally, to integrated mission training centres on the development and implementation of comprehensive training plans for approval by senior management teams in the missions. UN ووفقاً لتلك السياسة، قدّمت دائرة التدريب المتكامل في المقر توجيهات إلى الدول الأعضاء بشأن التدريب ما قبل النشر، وداخليا إلى مراكز التدريب المتكامل في البعثات بشأن وضع وتنفيذ خطط تدريب شاملة لتوافق عليها أفرقة الإدارة العليا في البعثات.
    The Secretary-General and the General Assembly should revise and expand staff training plans for the new system in order to ensure that all Secretariat staff, including managers, were prepared for the new system rather than continue the current rush to complete training by December 1994 without adequate resources. UN ويتعين على اﻷمين العام والجمعية العامة أن يراجعا ويوسعا خطط تدريب الموظفين على النظام الجديد بغيـة إعـداد جميـع موظفـي اﻷمانـة العامـة، بمـا في ذلك المدراء، للعمل بموجب النظام الجديد عوضا عن الاستمرار في الاندفاع الراهن ﻹكمال تدريب قبل كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ من دون موارد كافية.
    The Board recommends that the Administration ensure that UNMIK develop and implement suitable training plans for the procurement staff in order to enhance the quality of the procurement process (paras. 183 and 184). UN ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام البعثة بوضع وتنفيذ خطط تدريب مناسبة لموظفي المشتريات من أجل تعزيز جودة عمليات الشراء (الفقرتان 183 و 184).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد