We need new plans for international cooperation to seek solutions to the most distressing problems relating to economic underdevelopment. | UN | إننا بحاجة الى خطط جديدة للتعاون الدولي من أجل إيجاد حلول للمشاكل اﻷكثر خطورة المتصلة بالتخلف الاقتصادي. |
They also evaluated existing Grail programs and projects for women and girls and began making new plans. | UN | كما قيموا برامج المنظمة ومشاريعها التي تنفذ حالياً لصالح النساء والفتيات وباشروا وضع خطط جديدة. |
Six new plans were approved in 1994 for a total of 24. | UN | وتمت الموافقة على ست خطط جديدة في عام ٤٩٩١ وبذا بلغ المجموع ٤٢ خطة. |
new plans are developed for potential contingencies, mandated current missions and missions that have been proposed and for which planning guidance has been issued. | UN | وتعد خطط جديدة للطوارئ المحتملة والبعثات الحالية المعهود بها والبعثات المقترحة التي صدرت بشأنها توجيهات تتعلق بالتخطيط. |
Thirdly, it is necessary to recognize the greater interconnection among labour markets and the need to develop new schemes that will ensure the mobility and circularity of persons, as well as the regularization of the migrant status of those who have resided for long periods of time in the country of destination. | UN | ثالثا، من الضروري الاعتراف بالترابط فيما بين أسواق العمل والحاجة إلى وضع خطط جديدة تكفل تنقل الأشخاص وعودتهم الدورية، فضلا عن تسوية حالة المهاجرين الذين يقيمون لمدد طويلة من الزمن في بلد المقصد. |
Others have initiated new ones. | UN | وشرع البعض اﻵخر في خطط جديدة. |
A number of States have updated earlier plans or adopted new plans. | UN | وقام عدد من الدول باستكمال خططها أو اعتماد خطط جديدة. |
4. Three new plans in the area of gender equality will be adopted until the end of 2010: | UN | 4 - وستعتمد خطط جديدة ثلاث في مجال المساواة بين الجنسين حتى نهاية عام 2010، وهي: |
Fifthly, new plans must be established for burden-sharing and for the administration of the additional budget arising from the strengthening of United Nations functions. | UN | وخامسا، يجب وضع خطط جديدة لاقتسام أعباء وإدارة الميزانية الاضافية الناشئة من تعزيز وظائف اﻷمم المتحدة. |
Because now I have new plans to be hiding under my pillow. | Open Subtitles | لأن الآن لدي خطط جديدة يختبئان تحت وسادتي. |
Maybe he had new plans he thought it could help him with. | Open Subtitles | ربما يعتقد انه لديه خطط جديدة يستطيع ان يساعدها بها |
My question is whether you were only discussing procedures, or if you talked about preparing the way for the future, whether you only discussed procedures and did not present any new plans. | UN | سؤالي هو هل كنتما تناقشان الاجراءات فقط، أو أنكما بحثتما تمهيد الطريق للمستقبل، هل ناقشتما فقط الاجراءات ولم تقدما أي خطط جديدة. |
No new plans had been approved by the Executive Committee at its seventieth meeting and none had been submitted to the Committee at its seventy-first meeting. | UN | ولم توافق اللجنة التنفيذية على أي خطط جديدة في اجتماعها السبعين كما لم تُقدم إليها أي خطط جديدة في اجتماعها الحادي والسبعين. |
Within the National Infrastructure Ministry, a Directorate for the Advancement of Bedouins has also been set up, and has begun developing new plans for continued resolution of housing, land and development problems. | UN | وأُنشئت في وزارة البنية الأساسية إدارة خاصة لتقدم البدو، وبدأت في وضع خطط جديدة للاستمرار في حل مشاكل الإسكان والأراضي والتنمية. |
The specifications of the superstructure were all wrong... and we had to draw up new plans. | Open Subtitles | مواصفات من البنية الفوقية كانت كلها خاطئة... وكان لدينا لوضع خطط جديدة. |
- What new plans do you have now to fool me? | Open Subtitles | أي خطط جديدة لديك الآن لكي تخدعني ؟ |
- What new plans do you have now to fool me? | Open Subtitles | أي خطط جديدة لديك الآن لكي تخدعني ؟ |
new plans are being developed with respect to environmental housekeeping and environmental management and reporting systems at UNEP and UNON. | UN | 52 - يجري الآن تطوير خطط جديدة تتعلق بالتدبير الإداري البيئي ونظام الإدارة البيئية ونظم إعداد التقارير لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Israeli settlement activities in and around East Jerusalem and in the rest of the West Bank were also contrary to international law and to Israeli commitments under the road map and must be stopped, and any new plans for settlement expansion must be abandoned. | UN | وأشارت إلى أن الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية في القدس الشرقية وفيما حولها وفي بقية الضفة الغربية تتعارض أيضا مع القانون الدولي والالتزامات الإسرائيلية بموجب خارطة الطريق، ولا بد من وقفها، ويجب التخلي عن أي خطط جديدة للتوسع الاستيطاني. |
Producer-consumer cooperation schemes, and schemes that promote integrated agricultural production should be reviewed and, if possible, modified or new schemes developed to respond to emerging challenges faced by least developed countries. | UN | وينبغي استعراض خطط التعاون بين المنتِج والمستهلك والخطط المشجعة للإنتاج الزراعي المتكامل ويجب كذلك تغييرها إذا كان ذلك ممكنا أو وضع خطط جديدة من أجل التصدي للتحديات الجديدة التي تواجهها أقل البلدان نموا. |
Some States also reported on activities to develop new schemes at the regional level through relevant regional fisheries management organizations and arrangements (Canada, New Zealand and Norway). | UN | وقدمت بعض الدول أيضا تقارير عن الأنشطة الرامية إلى وضع خطط جديدة على الصعيد الإقليمي عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك ذات الصلة (كندا ونيوزيلندا والنرويج). |
Coordination for the implementation of existing Regional Seas Action Plans and preparation of new ones will be undertaken jointly with other United Nations agencies, particularly IMO, FAO, UNESCO/IOC. | UN | التنسيق من أجل تنفيذ خطط العمل القائمة للبحار اﻹقليمية وإعداد خطط جديدة سيتم بالاشتراك مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وخاصة المنظمة البحرية الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(. |
With regard to multi-year payment plans, the Committee noted that no new multi-year payment plans had been submitted. | UN | وفيما يتعلق بخطط التسديد المتعددة السنوات، لاحظت اللجنة أنه لم يتم تقديم أي خطط جديدة للتسديد على سنوات متعددة. |