ويكيبيديا

    "خطط سداد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • payment plans
        
    • payment schemes
        
    • repayment schemes
        
    Other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. Table 4 UN والدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات مدعوة إلى النظر في تقديم خطط سداد لتخفيض اشتراكاتها غير المسدّدة بشكل مطّرد.
    He urged the Secretariat to conclude payment plans with Member States in arrears with their assessed contributions. UN وحثّ الأمانة على إبرام خطط سداد مع الدول الأعضاء التي عليها متأخّرات من اشتراكاتها المقرّرة.
    Member States whose voting rights had been suspended should adopt payment plans, which had proven their effectiveness. UN وشدد على ضرورة أن تعتمد الدول الأعضاء التي عُلّق حقها في التصويت خطط سداد ثبتت فعاليتها في هذا الصدد.
    During the biennium three Member States signed payment plans with the Organization, of which two are operational. UN وخلال فترة السنتين، وقّعت ثلاث دول أعضاء خطط سداد مع المنظمة، من بينها خطتان قيد التنفيذ.
    Moreover, they can and should offer flexible payment schemes adapted to the needs of people living in poverty, such as phased connection charges, payment in instalments and grace periods. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يمكن، بل ينبغي، لمقدمي الخدمات تقديم خطط سداد مرنة تتكيف مع احتياجات الناس الذين يعيشون في الفقر، مثل سداد رسوم التوصيل على مراحل، والدفع على أقساط، وفترات السماح.
    The Secretariat should continue to explore innovative repayment schemes to address the issue of arrears. UN وينبغي للأمانة أن تواصل استكشاف خطط سداد مبتكرة لمعالجة مسألة المتأخرات.
    Thailand also supported the Secretariat's efforts to negotiate payment plans with Member States that had lost their voting rights. UN كما إن تايلند تؤيّد أيضاً جهود الأمانة في التفاوض على خطط سداد مع الدول الأعضاء التي فقدت حقوقها في التصويت.
    Other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. UN والدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات مدعوة إلى النظر في تقديم خطط سداد لتخفيض اشتراكاتها غير المسدّدة بشكل مطّرد.
    If necessary, UNIDO was ready to assist them in preparing appropriate payment plans. UN واليونيدو على استعداد، إذا دعت الضرورة إلى ذلك، لمساعدة تلك الدول على وضع خطط سداد مناسبة.
    Informal consultations are continuously taking place with a number of Member States regarding settlement of their arrears through payment plans. UN وتجري مشاورات غير رسمية مستمرة مع عدد من الدول الأعضاء بشأن تسوية متأخراتها عن طريق خطط سداد.
    These repayments are normally based on payment plans. UN وهذه المبالغ تُسدَّد عادةً بالاستناد إلى خطط سداد.
    Other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. UN وتُشجِّع الأمانةُ سائرَ الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة تقليصاً مطّرداً.
    Other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. UN وتُشجّع الأمانة سائر الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة تقليصا مطّردا.
    Other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. UN وتُشجِّع الأمانةُ سائرَ الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة تقليصاً مطّرداً.
    Member States, and former Member States in arrears, should consider submitting payment plans to reduce their outstanding assessed contributions. UN وينبغي للدول الأعضاء، والدول الأعضاء السابقة التي عليها متأخرات، أن تنظر في تقديم خطط سداد لتخفيض ما عليها من اشتراكات مقرَّرة عالقة.
    Other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. UN وتُشجّع الأمانة سائر الدول الأعضاء التي عليها متأخّرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها غير المسدَّدة تقليصا مطّردا.
    Other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. Table 4 UN وتُشجّع الأمانة سائر الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها غير المسدّدة تقليصا مطردا.
    Other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. UN وتُشجّع الأمانة سائر الدول الأعضاء التي عليها متأخّرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة تقليصا مطّردا.
    Other Member States in arrears are strongly encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات تشجيعا قويا على النظر في تقديم خطط سداد لتخفيض اشتراكاتها المقررة غير المسددة تخفيضا مطردا.
    Other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتخفيض اشتراكاتها المقررة غير المسددة تخفيضا مطردا.
    The poverty lines (absolute and abject) in all field locations were reviewed and defined, income thresholds and eligibility criteria for the special hardship case families were revised and new payment schemes proposed based on the utilization of a newly developed proxy means test formula. UN وتم استعراض واستخلاص خطوط الفقر (الفقر المطلق والفقر المدقع)، في جميع المواقع الميدانية، وأُعيد النظر في عتبات الدخل ومعايير الاستحقاق للأسر التي تعاني حالات عسر خاصة واقتُرحت خطط سداد جديدة تستند إلى استخدام الصيغة غير المباشرة المطورة حديثا لاستطلاع الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد