Peacekeeping missions develop annual plans in accordance with strategic guidance: | UN | وضع خطط سنوية لبعثات حفظ السلام وفقاً للتوجيهات الاستراتيجية: |
OIOS had recommended that the Department of Public Information should require information centres to submit annual plans and should fill certain vacant posts in order to strengthen central monitoring. | UN | وأضاف أن المكتب أوصى بأن تلزم إدارة شؤون الإعلام مكاتب الإعلام بتقديم خطط سنوية وبأن تقوم بشغل بعض الوظائف الشاغرة المعينة من أجل تعزيز الرقابة المركزية. |
WHO supported the development of annual plans for environmental health, health promotion, specialized services and basic packages for the Ministry of Health and helped develop a national policy, guidelines and procedures for environmental health. | UN | وقدمت المنظمة الدعم لوزارة الصحة في وضع خطط سنوية معنية بالصحة البيئية، وتحسين الصحة، والخدمات المتخصصة، ومجموعات المواد الرئيسية، وساعدت على وضع سياسة ومبادئ توجيهية وإجراءات على الصعيد الوطني للصحة البيئية. |
There were also annual plans to support business, and enterprise support funds to provide long-term, interest-free financing to enterprises. | UN | وتضم ممثلين عن شتى المهن، وأضافت أنه توجد أيضا خطط سنوية لتقديم الدعم إلى الأعمال التجارية وصناديق دعم المؤسسات من أجل توفير تمويل، بلا فوائد، للمؤسسات طويل الأجل. |
The Office of Internal Oversight Services considers the lack of annual plans a serious shortcoming, which in some cases has resulted in the ad hoc coverage of mandates and an imbalance in programme activities. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عدم وجود خطط سنوية هو تقصير خطير، وقد كانت نتيجة ذلك أن اكتسبت عملية تنفيذ الولاية في بعض الحالات طابعا مخصصا، وحدث خلل في الأنشطة البرنامجية. |
For instance, in the areas controlled by NDA, development work is based on annual plans which specify the amount of funds to be provided by the Government and NDA, respectively. | UN | فمثلا في المناطق التي يسيطر عليها الجيش الديمقراطي الجديد، يستند العمل الإنمائي إلى خطط سنوية تحدد مقدار الأموال التي يقدمها كل من الحكومة والجيش الديمقراطي الجديد. |
Require field offices to prepare annual plans, identifying which projects will be subject to external audit, and coordinate these plans at UNFPA headquarters to ensure that the organization has planned a sufficient level of coverage. | UN | مطالبة المكاتب الميدانية بإعداد خطط سنوية تحدد المشاريع التي ستخضع للمراجعة الخارجية للحسابات، وتنسيق هذه الخطط في مقر الصندوق لكفالة قيام المنظمة بالتخطيط لمستوى كافٍ من التغطية. |
In terms of clearing mined areas, it aims to establish integrated annual plans by including national socio-economic plan and integrated provincial development plan, in order to designate prioritization and direct execution plan to coincide with the most requirement of the area. | UN | 2005-2009. وفيما يتعلق بإزالة الألغام من المناطق الملغومة، على مساحة 126 641 1 متراً مربعاً في 6 مقاطعات، وكان قد تم تسليم يتمثل هدفها في وضع خطط سنوية متكاملة من خلال تضمينها خطة وطنية مساحة تبلغ |
190. The Government has promoted various measures with a view to guaranteeing medical care for those living in remote areas based on annual plans since fiscal year 1956. | UN | ٠٩١- وقد وضعت الحكومة، بناء على خطط سنوية ومنذ السنة المالية ٦٥٩١، تدابير متعددة بغية كفالة الرعاية الطبية للمقيمين في مناطق نائية. |
257. In its decision 492 (LIV), UNCTAD requested the secretariat to initiate a process aimed at the establishment of annual plans for thematic trust funds within and among divisions in consultation with Member States. | UN | 257 - طلب الأونكتاد، في قراره 492 (د-54) إلى الأمانة الشروع في عملية تهدف إلى وضع خطط سنوية لصناديق استئمانية مواضيعية داخل الشعب وفيما بينها، بالتشاور مع الدول الأعضاء. |
54. Croatia reported that, on 16 September 2009, the Croatian Parliament adopted a 2009-2019 mine action strategy, that an abstract of this is publicly available on the CROMAC website, and that annual plans containing projections of areas to be cleared are also prepared and made available on this website. | UN | 54- وأفادت كرواتيا بأن البرلمان الكرواتي اعتمد في 16 أيلول/سبتمبر 2009 استراتيجية لمكافحة الألغام (2009-2019)، وأن ملخصاً لها متاح للجمهور على موقع المركز الكرواتي لمكافحة الألغام، وبأنه أعِدت خطط سنوية تتضمن توقعات تتعلق بالمناطق التي ستطهر وبأن هذه الخطط قد وُضعت على الموقع المذكور. |
53. Croatia reported that, on 16 September 2009, the Croatian Parliament adopted a 2009-2019 mine action strategy, that an abstract of this is publicly available on the CROMAC website, and that annual plans containing projections of areas to be cleared are also prepared and made available on this website. | UN | 53- وأفادت كرواتيا بأن البرلمان الكرواتي اعتمد في 16 أيلول/سبتمبر 2009 استراتيجية لمكافحة الألغام (2009-2019)، وأن ملخصاً لها متاح للجمهور على موقع المركز الكرواتي لمكافحة الألغام، وبأنه أعِدت خطط سنوية تتضمن توقعات تتعلق بالمناطق التي ستطهر وبأن هذه الخطط قد وُضعت على الموقع المذكور. |
(b) Recalls recommendation 19 regarding the need for consolidation of projects and requests the secretariat to initiate the process, as indicated in box 5 of document TD/B/WP/195, aiming at the establishment of annual plans for thematic trust funds within and among divisions in consultation with member States to take place between October and December 2007; | UN | (ب) يذكِّر بالتوصية 19 فيما يتعلق بالحاجة إلى تجميع المشاريع، ويطلب من الأمانة الشروع في هذه العملية، على النحو المبين في الإطار 5 من الوثيقة TD/B/WP/195، بهدف وضع خطط سنوية للصناديق الاستئمانية المواضيعية ضمن وفيما بين الشُعب بالتشاور مع الدول الأعضاء، على أن يجري ذلك في الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2007؛ |
(b) Recalls recommendation 19 regarding the need for consolidation of projects and requests the secretariat to initiate the process, as indicated in box 5 of document TD/B/WP/195, aiming at the establishment of annual plans for thematic trust funds within and among divisions in consultation with member States to take place between October and December 2007; | UN | (ب) يذكِّر بالتوصية 19 فيما يتعلق بالحاجة إلى تجميع المشاريع، ويطلب من الأمانة الشروع في هذه العملية، على النحو المبين في الإطار 5 من الوثيقة TD/B/WP/195، بهدف وضع خطط سنوية للصناديق الاستئمانية المواضيعية ضمن وفيما بين الشّعُب بالتشاور مع الدول الأعضاء، على أن يجري ذلك في الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2007؛ |
(b) Recalls recommendation 19 regarding the need for consolidation of projects and requests the secretariat to initiate the process, as indicated in box 5 of document TD/B/WP/195, aiming at the establishment of annual plans for thematic trust funds within and among divisions in consultation with member States to take place between October and December 2007; | UN | (ب) يذكِّر بالتوصية 19 فيما يتعلق بالحاجة إلى تجميع المشاريع، ويطلب من الأمانة الشروع في هذه العملية، على النحو المبين في الإطار 5 من الوثيقة TD/B/WP/195، بهدف وضع خطط سنوية للصناديق الاستئمانية المواضيعية ضمن وفيما بين الشّعُب بالتشاور مع الدول الأعضاء، على أن يجري ذلك في الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2007؛ |
186. The Ministry of Education is engaged in a number of prevention projects to deal with the dangers of narcotics and psychotropic substances. It established a project to inform schoolchildren of the dangers of these substances. An annual budgetary allocation of 10,000 dinars is provided to support to this work and develop annual plans to raise awareness of the dangers of such substances. | UN | 186- وتقوم وزارة التربية والتعليم على تبني عدد من المشاريع للوقاية من أخطار المخدرات والمؤثرات العقلية حيث تبنت الوزارة مشروع التوعية الوقائية لطلبة المدارس من أخطار المخدرات والمؤثرات العقلية وتم دعم هذا البرنامج من خلال رصد مبلغ (000 10) دينار من موازنة الوزارة سنوياً، بهدف إعداد خطط سنوية للتوعية من أخطار المخدرات والمؤثرات العقلية. |