| At the same time, these conditions impose constraints on the effective implementation of any such plans as are developed. | UN | وفي الوقت نفسه، تفرض هذه الظروف قيودا على التنفيذ الفعال لأي خطط من هذا القبيل سبق وضعها. |
| Eighteen additional countries reported that they planned to have such initiatives by 2014; four reported that they had no such plans. | UN | وأبلغ 18 بلداً آخر أنه خطط لتنفيذ هذه المبادرات بحلول عام 2014؛ وأبلغت أربعة بلدان عن عدم وجود خطط من هذا القبيل لديها. |
| New Zealand states that it does not intend to develop such plans, as its fisheries are managed through a quota management system. | UN | وأفادت نيوزيلندا بأنها لا تعتزم وضع خطط من هذا القبيل حيث تدار مصائد الأسماك لديها بنظام إدارة الحصص. |
| Three such plans have been prepared since 2000. | UN | وقد تم إعداد ثلاث خطط من هذا القبيل منذ عام 2000. |
| Four of the Member States requesting exemption had also presented multi-year payment plans, and the Committee had encouraged all Member States requesting an exemption under Article 19 to consider presenting such a plan if they were in a position to do so and to provide as much information as possible in support of their requests. | UN | وقد قامت أيضا أربع من الدول الأعضاء التي طلبت الإعفاء بتقديم خطط دفع متعددة السنوات، وشجعت اللجنة جميع الدول الأعضاء الطالبة للإعفاء بموجب المادة 19 على النظر في مسألة تقديم خطط من هذا القبيل إذا كانت في وضع يمكِّنها من ذلك، وكذلك على توفير أكبر قدر ممكن من المعلومات دعما لطلباتها. |
| The country offices which the Board visited did not have such plans. | UN | ولم يكن لدى المكاتب القطرية التي زارها المجلس أية خطط من هذا القبيل. |
| The formulation of such plans for each letter of instruction had not proved beneficial and were therefore no longer mandatory. | UN | ولم تثبت فائدة وضع خطط من هذا القبيل بالنسبة لكل رسالة من رسائل التعليمات، ولذلك لم يعد وضع هــذه الخطط إلزاميا. |
| The first five such plans had been launched in 2013 and 2014, and processes to develop plans were under way in more than 20 countries, including Colombia, Ghana, Jordan, Mauritius, Mexico, Portugal and Tanzania. | UN | وقد أُطلقت أول خمس خطط من هذا القبيل في عامي 2013 و 2014، ويجري حاليا الاضطلاع بعمليات لوضع خطط في أكثر من 20 بلدا، تشمل الأردن، والبرتغال، وتنزانيا، وغانا، وكولومبيا، والمكسيك، وموريشيوس. |
| 12. Secondly, Indonesia established the National Action Plan on Human Rights for the period 2011-2014, the third in a series of such plans. | UN | 12- ثانياً، وضعت إندونيسيا خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان للفترة 2011-2014، وهي الخطة الثالثة في سلسلة خطط من هذا القبيل. |
| The Committee recognized in that regard that due consideration should be given to the economic position of Member States, as not all of them might be in a position to submit such plans. | UN | واعترفت اللجنة في هذا الصدد بضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للوضع الاقتصادي للــــدول الأعضاء، إذ قد لا تكون كلها في وضع يمكنها من تقديم خطط من هذا القبيل. |
| The Committee recognized in that regard that due consideration should be given to the economic position of Member States, as not all of them might be in a position to submit such plans. | UN | واعترفت اللجنة في هذا الصدد بضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للوضع الاقتصادي للــــدول الأعضاء، إذ قد لا تكون كلها في وضع يمكنها من تقديم خطط من هذا القبيل. |
| The implementation of such plans would be a violation of the basic obligation under the Anti-Ballistic Missile Treaty, namely not to deploy anti-ballistic missile systems for a defence of the territory of a country and not to provide a base for such a defence. | UN | ويعتبران أن تنفيذ خطط من هذا القبيل يُشكل انتهاكا للالتزام اﻷساسي المنصوص عليه في معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، وعلى وجه الخصوص الالتزام بعدم نشر منظومات قذائف مضادة للقذائف التسيارية للدفاع عن أراضي البلد وعدم توفير قاعدة لدفاع من هذا القبيل. |
| 18. The Committee recognized in that regard that due consideration should be given to the economic position of Member States, as not all of them might be in a position to submit such plans. | UN | 18 - وتعترف اللجنة في هذا الصدد بضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للوضع الاقتصادي للدولة العضو، إذ قد لا تكون كلها في وضع يمكنها من تقديم خطط من هذا القبيل. |
| While developed countries are currently preparing economic recovery packages with a strong focus on public infrastructure there are no such plans under way for developing countries, where they should be considered equally necessary. | UN | وفي حين أن البلدان المتقدّمة النمو تعكف حالياً على إعداد مجموعات متكاملة من برامج الإنعاش الاقتصادي تتضمّن تركيزاً شديداً على البُنى التحتية العمومية، ليس هنالك خطط من هذا القبيل جار إعدادها فيما يخصّ البلدان النامية، مع أن الضرورة تقتضي النظر في ذلك على قدم المساواة. |
| Out of seven countries that did not provide figures for 2008 - 2009, two stated they are planning some initiatives for 2010 - 2011 and two for 2012 - 2013, one stated it had no such plans, and two did not answer this question | UN | ومن بين سبعة بلدان لم تقدم أرقاماً عن الفترة 2008-2009، ذكر بلدان أنهما يخططان لاتخاذ بعض المبادرات للفترة 2010-2011، ولاتخاذ مبادرتين للفترة 2012-2013، وأشار بلد واحد إلى عدم وجود خطط من هذا القبيل لديه، ولم يجب بلدان عن هذا السؤال. |
| Two States have submitted national action plans identifying priorities and plans to implement resolution 1540 (2004), and several States have announced their intention to develop such plans. | UN | وقدمت دولتان خطط عمل وطنية تحدد الأولويات والخطط الرامية إلى تنفيذ القرار 1540 (2004)، وأعربت عدة دول عن اعتزامها وضع خطط من هذا القبيل. |
| This is because out of the seven countries which did not respond regarding their 2008 - 2009 figures, three announced their plans for 2010 - 2011, one for 2012 - 2013, one for 2014 - 2015, one for 2016 - 2017; one stated that it had no such plans. | UN | ويعزى ذلك إلى أن ثلاثة من البلدان السبعة التي لم تقدم أرقاماً بشأن الفترة 2008-2009 أعلنت خططها للفترة 2010-2011، وأن بلداً أعلن خططه للفترة 2012-2013، وبلداً آخر أعلن خططه للفترة 2014-2015، وبلداً أعلن خططه للفترة 2016-2017؛ في حين أشار بلد واحد إلى عدم وجود خطط من هذا القبيل لديه. |
| In addition to developing such plans for DPKO and DFS at Headquarters, the Departments are responsible for engaging with the field operations that they support in order to oversee the development and integration of field operation and departmental organizational resilience plans and ensure that they are compliant and integrated with broader Secretariat policies and systems. | UN | وعلاوة على وضع خطط من هذا القبيل لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، تقع على عاتق هاتين الإدارتين مسؤولية التواصل مع العمليات الميدانية التي تقدمان الدعم لها من أجل الإشراف على وضع خطط العمليات الميدانية والمرونة التنظيمية على مستوى الإدارات وتكاملها وضمان امتثال تلك الخطط لسياسات الأمانة العامة ونظمها الأوسع نطاقا وتكاملها معها. |
| 20. The Committee was informed that the Secretariat had included in the Journal of the United Nations from 1 March to 24 May 2004 an announcement that the Committee on Contributions would be considering multi-year payment plans at its sixty-fourth session and inviting any Member States intending to submit such a plan to contact the Secretariat for further information. | UN | 20 - وأُبلغت اللجنة بأن الأمانة العامة أدرجت في يومية الأمم المتحدة الصادرة في الفترة من 1 آذار/مارس إلى 24 أيار/مايو 2004 إعلانا يفيد أن لجنة الاشتراكات ستنظر في خطط التسديد المتعددة السنوات في دورتها الرابعة والستين وأنها تدعو الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم خطط من هذا القبيل إلى الاتصال بالأمانة العامة للحصول على مزيد من المعلومات. |