ويكيبيديا

    "خطط وإجراءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • plans and procedures
        
    • plans and actions
        
    • plans and to establish procedures
        
    • planning and actions
        
    It is the primary facility to support the Mission's crisis management process by developing contingency plans and procedures for emergency situations. UN ويشكل المركز المرفق الأساسي لدعم عملية البعثة لإدارة الأزمات عن طريق وضع خطط وإجراءات احتياطية لحالات الطوارئ.
    (d) The implementation of Agency-wide security plans and procedures is to be completed in 2006. UN ومن المتوقع أن يتم تنفيذ خطط وإجراءات أمنية على نطاق الوكالة في سنة 2006.
    Security plans and procedures will be developed by the end of 2005. UN وستُوضع خطط وإجراءات للأمن بحلول نهاية عم 2005.
    Countries in the region are now translating these commitments into national plans and actions. UN وتعمل بلدان المنطقة حاليا على ترجمة هذه الالتزامات إلى خطط وإجراءات وطنية.
    He will keep the parties fully informed of the plans and actions of the Commission and will maintain close contact with the parties by undertaking regular visits to the area. UN وسيُطلع الطرفين بالكامل على خطط وإجراءات اللجنة وسيقيم اتصال وثيق مع الطرفين عن طريق القيام بزيارات منتظمة للمنطقة.
    54. Encourages States to draw up plans and to establish procedures to implement the Guidelines on Places of Refuge for Ships in Need of Assistance; UN 54 - تشجع الدول على وضع خطط وإجراءات لتنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بأماكن استقبال السفن التي تحتاج إلى المساعدة()؛
    (b) Improved approaches to engaging and collaborating with Nairobi work programme partner organizations, adaptation practitioners and experts, including regional centres and networks, to better inform adaptation planning and actions at the regional, national and subnational levels; UN (ب) تحسين النُّهج المتبعة في العمل والتعاون مع المنظمات الشريكة والعاملين في مجال التكيف وخبرائه في برنامج عمل نيروبي، بما في ذلك المراكز والشبكات الإقليمية، بما يحسّن توجيه خطط وإجراءات التكيف على الصعد الإقليمي والوطني ودون الوطني؛
    It provides a methodology for security assessment in order to have in place plans and procedures to react to changes in security levels. UN وتوفر منهجية لتقييم الأمن بهدف وضع خطط وإجراءات للاستجابة للتغيرات في مجال الأمن.
    Emergency plans and procedures should be established for the protection of the workforce and public before hazardous waste operations begin. UN ينبغي وضع خطط وإجراءات لحالات الطوارئ لحماية اليد العاملة والجمهور قبل بدء عمليات النفايات الخطرة.
    :: Formulate plans and procedures for orthopaedic surgery services. UN :: وضع خطط وإجراءات لخدمات جراحة العظام.
    :: Formulate plans and procedures for orthopaedic surgery services. UN :: وضع خطط وإجراءات لخدمات جراحة العظام.
    It is the primary facility to support the Mission's crisis management process by developing contingency plans and procedures for emergency situations such as incidents of public disorder that continue to occur in Kinshasa. UN وهو المرفق الأساسي لدعم عملية إدارة الأزمات في البعثة عن طريق وضع خطط وإجراءات احتياطية لحالات الطوارئ من قبيل حوادث الاضطراب المخلة بالنظام العام التي لا تزال تحدث في كينشاسا.
    The Symposium's key accomplishments had been the sharing of information, the updating of points of contact for each enforcement agency and the development of 1999 patrol plans and procedures. UN وقد تمثلت أهم إنجازات الندوة في تبادل المعلومات وتحديث مراكز الاتصال بالنسبة لكل وكالة من وكالات الإنفاذ ووضع خطط وإجراءات للدوريات في عام 1999.
    It is the primary facility established to support the Operation's crisis management process by developing contingency plans and procedures for emergency situations. UN وهو المرفق الأساسي المنشأ لدعم إجراءات إدارة الأزمات في العملية المختلطة عن طريق وضع خطط وإجراءات احتياطية لحالات الطوارئ.
    (b) Developing response plans and actions as well as associated guidelines; UN (ب) وضع خطط وإجراءات للاستجابة، ووضع المبادئ التوجيهية المرتبطة بها؛
    This is key to ensuring that adaptation plans address the priorities of the vulnerable and gain their support, and ultimately to ensuring the success and sustainability of adaptation plans and actions. UN وهذا أمر أساسي لضمان أن تتناول خطط التكيف أولويات الضعفاء وتكسب تأييدهم، وأخيراً لضمان نجاح واستدامة خطط وإجراءات التكيف.
    The Maltese Government has for years been entrusted with the responsibility of leading the way in the implementation of gender policies as well as the integration of gender concerns in all government plans and actions. UN وتوكل إلى الحكومة المالطية طوال سنين مسؤولية ريادة الطريق في تنفيذ السياسات الجنسانية وأيضا إدماج الشواغل المتعلقة بالجنسين في جميع خطط وإجراءات الحكومة.
    On the international level, it was suggested that high-level inter-ministerial coordinating committees be established to implement strategic plans and actions on employment creation. UN وفيما يتعلق بالصعيد الدولي، اقترح إنشاء لجان تنسيق رفيعة المستوى مشتركة بين الوزارات لتنفيذ خطط وإجراءات استراتيجية لتوليد العمالة.
    2. Provide necessary financial, political and technical assistance to help States Parties develop comprehensive national plans and actions for meeting all corresponding obligations; UN 2- نقدِّم المساعدة المالية والسياسية والتقنية اللازمة لمساعدة الدول الأطراف على وضع خطط وإجراءات وطنية شاملة للوفاء بجميع الالتزامات المقابلة؛
    57. Encourages States to draw up plans and to establish procedures to implement the Guidelines on Places of Refuge for Ships in Need of Assistance; UN 57 - تشجع الدول على وضع خطط وإجراءات لتنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بأماكن استقبال السفن التي تحتاج إلى المساعدة()؛
    85. Encourages States to draw up plans and to establish procedures to implement the Guidelines on Places of Refuge for Ships in Need of Assistance; UN 85 - تشجع الدول على وضع خطط وإجراءات لتنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بأماكن استقبال السفن التي تحتاج إلى المساعدة()؛
    (b) Improved approaches to engaging and collaborating with Nairobi work programme partner organizations, adaptation practitioners and experts, including regional centres and networks, to better inform adaptation planning and actions at the regional, national and subnational levels; UN (ب) تحسين النُّهج المتبعة في العمل والتعاون مع المنظمات الشريكة والعاملين في مجال التكيف وخبرائه في برنامج عمل نيروبي، بما في ذلك المراكز والشبكات الإقليمية، بما يحسّن توجيه خطط وإجراءات التكيف على الصعد الإقليمي والوطني ودون الوطني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد