ويكيبيديا

    "خطوات جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new steps
        
    • further steps
        
    • new moves
        
    • strides
        
    The Association of South-East Asian Nations (ASEAN) has taken new steps forward. UN وقد اتخذت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا خطوات جديدة الى اﻷمام.
    It is essential to pursue new steps towards the total elimination of nuclear weapons. UN ومن الضروري اتخاذ خطوات جديدة باتجاه الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    It is now time to take new steps in this area which are aimed at making our world more secure. UN وقد حان الوقت الآن لاتخاذ خطوات جديدة في هذا المجال لكي يصبح عالمنا أكثر أمناً واستقراراً.
    The Government has introduced new steps to improve application processing and evidence gathering. UN وقد أدخلت الحكومة خطوات جديدة لتحسين عملية النظر في الطلبات وجمع الأدلة.
    It reported that further steps had been taken in line with rule 111 of the Committee's rules of procedure. UN وذكرت الدولة الطرف أنه تم اتخاذ خطوات جديدة وفقاً لأحكام المادة 111 من النظام الداخلي للجنة.
    In addition to the actions noted in the report, the Government has continued to take new steps in the reintegration process. UN وإضافة إلى اﻹجراءات المشار إليها في التقرير، ما برحت الحكومة تواصل اتخاذ خطوات جديدة في عملية إعادة اﻹدماج.
    Since the first report, several new steps have been taken to suppress recruitment to terrorist groups and the supply of weapons to terrorists. UN ومنذ صدور التقرير الأول، اتُخذت عدة خطوات جديدة لقمع تجنيد أفراد في الجماعات الإرهابية وتزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    The international community has taken new steps to respond to this " new threat " , and Japan has actively participated in these efforts. UN وقد اتخذ المجتمع الدولي خطوات جديدة من أجل مواجهة هذا " الخطر الجديد " ، وشاركت اليابان في هذه الجهود مشاركة إيجابية.
    I will be presenting recommendations to the General Assembly on the new steps that need to be taken. UN وسأقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن خطوات جديدة يتعين اتخاذها.
    new steps have been taken to strengthen the legal and institutional framework pertaining to the protection against discrimination and racism. UN واتخذت خطوات جديدة لتعزيز الإطار القانوني والمؤسسي للحماية من التمييز والعنصرية.
    The decisions announced yesterday by URNG and the Government are praiseworthy new steps in that direction. UN وتشكل القرارات التي أعلنها أمس الاتحاد والحكومة خطوات جديدة في هذا الاتجاه وهي جديرة بالثناء.
    In the regions where regional conditions permit, new steps have been taken to advance arms limitation and confidence-building. UN واتخذت، في المناطق التي تسمح فيها اﻷوضاع الاقليمية بذلك، خطوات جديدة لتعزيز الحد من اﻷسلحة وبناء الثقة.
    We note with satisfaction that the United Nations is taking new steps towards strengthening the international system for protecting and promoting human rights. UN ونلاحظ بعين الرضا أن اﻷمم المتحدة تتخذ خطوات جديدة باتجاه تعزيز النظام الدولي لحماية حقوق الانسان والنهوض بها.
    We will pursue new steps to control the materials for nuclear weapons. UN سنسعى إلى اتخاذ خطوات جديدة للسيطرة على المواد المستخدمة في صناعة اﻷسلحة النووية.
    I am proposing as well new steps to thwart the proliferation of ballistic missiles. UN وبالاضافة إلى ذلك، اقترح أيضا اتخاذ خطوات جديدة للتصدي لانتشار الصواريخ التسيارية.
    One could have heard the gentle tiptoeing of new steps making a debut in a world awaiting peace. UN ويمكن أيضا أن يسمع أصابع أقدام رقيقة تقطع خطوات جديدة صوب عالم ينتظر السلم.
    There was therefore an urgent need for an independent evaluation of the impact of the restructuring process already undertaken before new steps were initiated. UN ولذلك، فإن هناك حاجة ملحﱠة ﻹجراء تقييم مستقل للتأثير الذي ترتب على عملية إعادة التشكيل التي جرت بالفعل قبل الشروع في خطوات جديدة.
    Apparently, new steps are now being contemplated that may only marginally address the symptoms and effectively institutionalize the status quo and consolidate the fruits of aggression. UN كما يبدو أنه يجري اﻵن توخي اتخاذ خطوات جديدة ربما لا تسفر إلا عن معالجة اﻷعراض بصورة هامشية واضفاء الطابع المؤسسي بصورة فعلية على الوضع الراهن وتكريس ثمار العدوان.
    It reported that further steps had been taken in line with rule 111 of the Committee's rules of procedure. UN وذكرت الدولة الطرف أنه تم اتخاذ خطوات جديدة وفقاً لأحكام المادة 111 من النظام الداخلي للجنة.
    further steps should be taken to monitor implementation of the Convention. UN ودعت إلى اتخاذ خطوات جديدة لرصد تنفيذ الاتفاقية.
    When I'm dancing I know the choreography but I get lost in the music and it starts to flow through me and then new moves just start moving. Open Subtitles عندما ارقص اكون اعلم الخطوات ولكن اتوه بالموسيقى أنّها تبدء بالسريان فيَّ و عند ذلك،تظهر خطوات جديدة
    I have no doubt that under his guidance this session will help humankind take new strides towards peace and progress. UN ولا يساورني أدنى شــك في أن هذه الدورة، في ظل قيادته، ستساعد البشرية على اتخاذ خطوات جديدة عملاقة نحو السلام والتقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد