The Association of South-East Asian Nations (ASEAN) has taken new steps forward. | UN | وقد اتخذت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا خطوات جديدة الى اﻷمام. |
It is essential to pursue new steps towards the total elimination of nuclear weapons. | UN | ومن الضروري اتخاذ خطوات جديدة باتجاه الإزالة التامة للأسلحة النووية. |
It is now time to take new steps in this area which are aimed at making our world more secure. | UN | وقد حان الوقت الآن لاتخاذ خطوات جديدة في هذا المجال لكي يصبح عالمنا أكثر أمناً واستقراراً. |
The Government has introduced new steps to improve application processing and evidence gathering. | UN | وقد أدخلت الحكومة خطوات جديدة لتحسين عملية النظر في الطلبات وجمع الأدلة. |
It reported that further steps had been taken in line with rule 111 of the Committee's rules of procedure. | UN | وذكرت الدولة الطرف أنه تم اتخاذ خطوات جديدة وفقاً لأحكام المادة 111 من النظام الداخلي للجنة. |
In addition to the actions noted in the report, the Government has continued to take new steps in the reintegration process. | UN | وإضافة إلى اﻹجراءات المشار إليها في التقرير، ما برحت الحكومة تواصل اتخاذ خطوات جديدة في عملية إعادة اﻹدماج. |
Since the first report, several new steps have been taken to suppress recruitment to terrorist groups and the supply of weapons to terrorists. | UN | ومنذ صدور التقرير الأول، اتُخذت عدة خطوات جديدة لقمع تجنيد أفراد في الجماعات الإرهابية وتزويد الإرهابيين بالأسلحة. |
The international community has taken new steps to respond to this " new threat " , and Japan has actively participated in these efforts. | UN | وقد اتخذ المجتمع الدولي خطوات جديدة من أجل مواجهة هذا " الخطر الجديد " ، وشاركت اليابان في هذه الجهود مشاركة إيجابية. |
I will be presenting recommendations to the General Assembly on the new steps that need to be taken. | UN | وسأقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن خطوات جديدة يتعين اتخاذها. |
new steps have been taken to strengthen the legal and institutional framework pertaining to the protection against discrimination and racism. | UN | واتخذت خطوات جديدة لتعزيز الإطار القانوني والمؤسسي للحماية من التمييز والعنصرية. |
The decisions announced yesterday by URNG and the Government are praiseworthy new steps in that direction. | UN | وتشكل القرارات التي أعلنها أمس الاتحاد والحكومة خطوات جديدة في هذا الاتجاه وهي جديرة بالثناء. |
In the regions where regional conditions permit, new steps have been taken to advance arms limitation and confidence-building. | UN | واتخذت، في المناطق التي تسمح فيها اﻷوضاع الاقليمية بذلك، خطوات جديدة لتعزيز الحد من اﻷسلحة وبناء الثقة. |
We note with satisfaction that the United Nations is taking new steps towards strengthening the international system for protecting and promoting human rights. | UN | ونلاحظ بعين الرضا أن اﻷمم المتحدة تتخذ خطوات جديدة باتجاه تعزيز النظام الدولي لحماية حقوق الانسان والنهوض بها. |
We will pursue new steps to control the materials for nuclear weapons. | UN | سنسعى إلى اتخاذ خطوات جديدة للسيطرة على المواد المستخدمة في صناعة اﻷسلحة النووية. |
I am proposing as well new steps to thwart the proliferation of ballistic missiles. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، اقترح أيضا اتخاذ خطوات جديدة للتصدي لانتشار الصواريخ التسيارية. |
One could have heard the gentle tiptoeing of new steps making a debut in a world awaiting peace. | UN | ويمكن أيضا أن يسمع أصابع أقدام رقيقة تقطع خطوات جديدة صوب عالم ينتظر السلم. |
There was therefore an urgent need for an independent evaluation of the impact of the restructuring process already undertaken before new steps were initiated. | UN | ولذلك، فإن هناك حاجة ملحﱠة ﻹجراء تقييم مستقل للتأثير الذي ترتب على عملية إعادة التشكيل التي جرت بالفعل قبل الشروع في خطوات جديدة. |
Apparently, new steps are now being contemplated that may only marginally address the symptoms and effectively institutionalize the status quo and consolidate the fruits of aggression. | UN | كما يبدو أنه يجري اﻵن توخي اتخاذ خطوات جديدة ربما لا تسفر إلا عن معالجة اﻷعراض بصورة هامشية واضفاء الطابع المؤسسي بصورة فعلية على الوضع الراهن وتكريس ثمار العدوان. |
It reported that further steps had been taken in line with rule 111 of the Committee's rules of procedure. | UN | وذكرت الدولة الطرف أنه تم اتخاذ خطوات جديدة وفقاً لأحكام المادة 111 من النظام الداخلي للجنة. |
further steps should be taken to monitor implementation of the Convention. | UN | ودعت إلى اتخاذ خطوات جديدة لرصد تنفيذ الاتفاقية. |
When I'm dancing I know the choreography but I get lost in the music and it starts to flow through me and then new moves just start moving. | Open Subtitles | عندما ارقص اكون اعلم الخطوات ولكن اتوه بالموسيقى أنّها تبدء بالسريان فيَّ و عند ذلك،تظهر خطوات جديدة |
I have no doubt that under his guidance this session will help humankind take new strides towards peace and progress. | UN | ولا يساورني أدنى شــك في أن هذه الدورة، في ظل قيادته، ستساعد البشرية على اتخاذ خطوات جديدة عملاقة نحو السلام والتقدم. |