ويكيبيديا

    "خطوات واسعة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • great strides in
        
    • significant strides in
        
    • important strides in
        
    • major strides in
        
    • making strides in
        
    • strides to
        
    • strides in the
        
    • considerable strides in
        
    • great strides forward in
        
    It had made great strides in education and health, while maintaining a consistently high growth rate and limiting its national debt. UN وقد خطا بلده خطوات واسعة في مجال التعليم والصحة بينما حافظ بثبات على معدل نمو مرتفع وقلل دينه الوطني.
    Afghanistan has made great strides in its efforts towards nation-building. UN لقد خطت أفغانستان خطوات واسعة في جهودها لبناء الدولة.
    We have made great strides in controlling the flow of conflict diamonds since the late 1990s witnessed brutal atrocities in Africa. UN ولقد خطونا خطوات واسعة في مراقبة تدفق ماس تمويل الصراعات منذ أن شهدت أواخر التسعينيات فظائع وحشية في أفريقيا.
    Our country has made significant strides in advancing the capabilities of our people through universal access to primary and secondary education. UN وقد خطا بلدنا خطوات واسعة في تعزيز قدرات شعبنا من خلال تمكين الجميع من الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي.
    We have also made significant strides in maternal health care. UN كما خطونا خطوات واسعة في رعاية صحة الأم.
    The Security Council has made important strides in improving its working methods in recent years, resulting in a body that is now more open. UN وفي الأعوام الأخيرة اتخذ مجلس الأمن خطوات واسعة في تحسين أساليب عمله، مما أسفر عن هيئة أكثر انفتاحا الآن.
    Since independence 35 years ago, Cape Verde has made great strides in human development and has become a middle-income country. UN وبعد مرور 35 عاما على استقلال الرأس الأخضر، فإنها خطت خطوات واسعة في تحقيق التنمية البشرية وأصبحت بلدا متوسط الدخل.
    Despite all odds, Bangladesh is making great strides in its socio-economic development. UN وبالرغم من كل الصعاب، تخطو بنغلاديش خطوات واسعة في تنميتها الاجتماعية والاقتصادية.
    In that respect, Turkey had made great strides in mainstreaming gender equality by working with civil society. UN وفي هذا الصدد، خطت تركيا خطوات واسعة في تبسيط المساواة بين الجنسين بالعمل مع المجتمع المدني.
    Concurrently, in following up and implementing the Vienna Declaration and Programme of Action, Indonesia has made great strides in many other areas of the human rights spectrum. UN وفي الوقت ذاته، ومن باب متابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا وتنفيذهما، خطت إندونيسيا خطوات واسعة في مجالات عديدة أخرى من طائفة حقوق اﻹنسان المتنوعة.
    In Africa, we are beginning to make great strides in our efforts to achieve peace, democracy and development. UN لقد بدأنا في أفريقيا نخطو خطوات واسعة في جهودنا لتحقيق السلام، والديمقراطية والتنمية.
    :: The functional commissions had made great strides in revising their methods of work in accordance with the guidance provided by the Economic and Social Council, as exemplified by the fact that: UN :: وقد خطت اللجان الفنية خطوات واسعة في مراجعة طرائق عملها وفقا لتوجيهات المجلس الاقتصادي والاجتماعي من ذلك مثلا أن:
    28. The United Nations has made great strides in improving our mine action planning and rapid response. UN 28 - خطت الأمم المتحدة خطوات واسعة في تحسين التخطيط للإجراءات المتعلقة بالألغام والاستجابة السريعة.
    28. The United Nations has made great strides in improving our mine action planning and rapid response. UN 28 - خطت الأمم المتحدة خطوات واسعة في تحسين التخطيط للإجراءات المتعلقة بالألغام والاستجابة السريعة.
    28. The United Nations has made great strides in improving our mine action planning and rapid response. UN 28 - خطت الأمم المتحدة خطوات واسعة في تحسين التخطيط للإجراءات المتعلقة بالألغام والاستجابة السريعة.
    The international community has already made great strides in elaborating many international instruments to combat it. UN وخطا المجتمع الدولي بالفعل خطوات واسعة في صياغة العديد من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    The Kimberley Process has made significant strides in the fulfilment of its mandate. UN لقد خطت عملية كيمبرلي خطوات واسعة في الوفاء بولايتها.
    Over our 42 years as an independent country, we have made significant strides in the development of our nation. UN وخلال الـ 42 عاما التي قضيناها كبلد مستقل، خطونا خطوات واسعة في تطوير أمتنا.
    Central American countries have made significant strides in cooperating towards the establishment of a peaceful region. UN وقد خطت بلدان أمريكا الوسطى خطوات واسعة في التعاون نحو إحلال السلام بالمنطقة.
    We have made important strides in education, health and the construction of institutions on which development depends. UN واتخذنا خطوات واسعة في مجالات التعليم والصحة وبناء المؤسسات التي تتوقف عليها التنمية.
    If they do so, we will be making major strides in the challenge of achieving sustainable cities. UN فإن قامت بذلك، فإننا سنحقق خطوات واسعة في مجال التحدي لتحقيق مدن ذات تنمية مستدامة.
    Meanwhile, however, Africa was making strides in the area of governance, with increasing participation in the African Peer Review Mechanism. UN غير أن أفريقيا تخطو في هذه الأثناء خطوات واسعة في مجال الحكم الرشيد بتزايد مشاركتها في آلية استعراض النُظراء الأفريقية.
    Our piece of legislation known as the Americans with Disabilities Act has taken great strides to break down barriers to persons with disabilities. UN وتشريعنا المعروف باسم قانون المعوقين اﻷمريكيين قد خطا خطوات واسعة في كسر الحواجز أمام اﻷشخاص المعوقين.
    We have also made considerable strides in the country's economy. UN كما خطونا خطوات واسعة في إصلاح الاقتصاد الوطني.
    To this end, we have made great strides forward in recent months. UN ولتحقيق هذه الغاية، خطونا خطوات واسعة في الأشهر الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد