ويكيبيديا

    "خطوط أساس موحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • standardized baselines
        
    • standardized baseline
        
    In response to a survey conducted by the secretariat, 13 DNAs have expressed interest in working with the Board in the development of standardized baselines. UN واستجابة لدراسة استقصائية أجرتها الأمانة، أعربت 13 سلطة وطنية معينة عن اهتمامها بالعمل مع المجلس لوضع خطوط أساس موحدة.
    Best practice guidelines could also be used to establish standardized baselines or approaches to how they should be established by host Parties. UN ويمكن أيضاً استخدام المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات لوضع خطوط أساس موحدة أو لتحديد نُهج تتبعها الأطراف المضيفة من أجل وضع تلك الخطوط.
    It also developed modalities for support to countries with fewer than 10 CDM projects in developing assessment reports and sector-specific data templates for proposing standardized baselines. UN ووضع أيضاً طرائق لدعم البلدان التي قدمت أقل من عشرة مشاريع إلى الآلية في وضع تقارير التقييم ونماذج البيانات الخاصة في القطاعات المحددة من أجل اقتراح خطوط أساس موحدة.
    71. The RCCs have also supported the development and submission of standardized baselines through providing technical advice and building the capacity of project developers and DNAs. UN ٧١- كما دعمت هذه المراكز صياغة وتقديم خطوط أساس موحدة من خلال توفير المشورة التقنية وبناء قدرات منفذي المشاريع والسلطات الوطنية المعينة.
    (f) Chapter V of decision 3/CMP.6, on the establishment and application of standardized baselines for clean development mechanism (CDM) project activities; UN (و) الفصل الخامس من المقرر 3/م أإ-6 بشأن وضع وتطبيق خطوط أساس موحدة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    Decides that, where appropriate, in order to enhance the environmental integrity, efficiency and regional distribution of the clean development mechanism, standardized baselines shall be used on a national or subnational level for specific project activity types in the determination of additionality and the calculation of emission reductions and removals; UN 14- يقرر أن تستخدم، حسب الاقتضاء، خطوط أساس موحدة على المستوى الوطني أو دون الوطني لأنواع محددة من أنشطة المشاريع في سياق تحديد عنصر الإضافة وحساب تخفيضات الانبعاثات وعمليات إزالتها، وذلك من أجل تحسين جوانب السلامة البيئية والكفاءة والتغطية الإقليمية في عمل آلية التنمية النظيفة؛
    9. Decides that, where appropriate, in order to enhance the environmental integrity, efficiency and regional distribution of the clean development mechanism, standardized baselines shall be used on a national or subnational level for specific project activity types in the determination of additionality and the calculation of emission reductions and removals; UN 9- يقرر أن تستخدم، حسب الاقتضاء، خطوط أساس موحدة على المستوى الوطني أو دون الوطني لأنواع محددة من أنشطة المشاريع في سياق تحديد عنصر الإضافة وحساب تخفيضات الانبعاثات وعمليات إزالتها، وذلك من أجل تحسين جوانب السلامة البيئية والكفاءة والتوزيع الإقليمي في عمل آلية التنمية النظيفة؛
    Decides that, where appropriate, in order to enhance the environmental integrity, efficiency and regional distribution of the clean development mechanism, standardized baselines shall be used on a national or subnational level for specific project activity types in the determination of additionality and the calculation of emission reductions and removals; UN 9- يقرر أن تستخدم، حسب الاقتضاء، خطوط أساس موحدة على المستوى الوطني أو دون الوطني لأنواع محددة من أنشطة المشاريع في سياق تحديد عنصر الإضافة وحساب تخفيضات الانبعاثات وعمليات إزالتها، وذلك من أجل تحسين جوانب السلامة البيئية والكفاءة والتوزيع الإقليمي في عمل آلية التنمية النظيفة؛
    63. The Board adopted a revision of its procedure for submission and consideration of standardized baselines for the expansion of its scope to develop (top-down), revise, clarify and update standardized baselines. UN 63- واعتمد المجلس نسخة منقحة من إجرائه المتعلق بتقديم خطوط أساس موحدة والنظر فيها، بغية توسيع نطاق هذا الإجراء ليشمل وضع خطوط أساس موحدة (تنازلية) وتنقيحها وتوضيحها وتحديثها.
    64. The Board considered the existing " Guidelines on the establishment of sector-specific standardized baselines " and " Guidelines for quality assurance and quality control of data used in the establishment of standardized baselines " in order to expand their scope, incorporating lessons learned from their implementation and based on practitioners' input. UN 64- ونظر المجلس في النسخة الحالية لكل من " المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع خطوط أساس موحدة لقطاعات محددة " و " المبادئ التوجيهية لتأكيد وضمان جودة البيانات المستخدمة في وضع خطوط الأساس الموحدة " ، بغية توسيع نطاقهما وتضمينهما الدروس المستفادة من تنفيذهما استناداً إلى مدخلات الممارسين.
    Work with DNAs in the region is expected to contribute significantly to the submission of grid emission factor standardized baselines in Cape Verde, Guinea Bissau and Sao Tome and Principe, and a cook stove standardized baseline in Senegal. UN ويُتوقع أن يسهم العمل مع السلطات الوطنية المعينة في المنطقة إسهاماً كبيراً في تقديم خطوط أساس موحدة لمعامل انبعاثات الشبكات الكهربائية في كابو فيردي وغينيا بيساو وسان تومي وبرينسيبي، وخط أساس موحد لمواقد الطهي في السنغال.
    83. The Kampala RCC has helped to bring 15 projects into the CDM pipeline and has identified eight standardized baselines to support. UN 83- وساعد مركز التعاون الإقليمي في كمبالا على إدخال 15 مشروعاً في قائمة مشاريع الآلية التي هي قيد الإعداد، وحدد ثمانية خطوط أساس موحدة للدعم.
    51. During the reporting period, the Board adopted and revised various standards, methodological tools and guidelines relating to standardized baselines, as contained in annex IV, to further operationalize and facilitate the process for the development of standardized baselines as well as project activities and PoAs using standardized baselines. UN ٥١- اعتمد المجلس ونقح، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، العديد من المعايير والأدوات المنهجية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بخطوط الأساس الموحدة، على النحو الوارد في المرفق الرابع، توخياً لتعزيز تفعيل وتيسير عملية وضع خطوط أساس موحدة، فضلاً عن أنشطة المشاريع وبرامج الأنشطة التي تستخدم خطوط أساس موحدة.
    The other two new tools, " Baseline emissions for modal shift measures in inter-urban cargo transport " and " Baseline emissions for modal shift in urban passenger transport " , will facilitate the development of standardized baselines in the transport sector and help to provide consistency across methodologies. UN وستيسر الأداتان الأخريان الجديدتان، وهما أداة " انبعاثات خط الأساس لتدابير تغيير وسائط نقل البضائع بين المناطق الحضرية " وأداة " انبعاثات خط الأساس لتغيير وسائط نقل الركاب في المناطق الحضرية " وضع خطوط أساس موحدة في قطاع النقل وستساعدان في تحقيق الاتساق بين المنهجيات.
    62. The Board adopted the guidelines on " Establishment of standardized baselines for afforestation and reforestation project activities under the CDM " . UN 62- اعتمد المجلس المبادئ التوجيهية بشأن " وضع خطوط أساس موحدة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة " .
    (b) Institutional strengthening through, inter alia, support to designated national authorities in the development and submission of standardized baselines and microscale renewable energy technologies that are automatically defined as additional; UN (ب) تدعيم المؤسسات بطرق منها دعم السلطات الوطنية المعيّنة في بلورة واقتراح خطوط أساس موحدة وتكنولوجيات طاقة متجددة ذات نطاق بالغ الصغر تُعرّف تلقائياً بأنها إضافية؛
    13. Decides that, where appropriate, in order to enhance the environmental integrity, efficiency and regional distribution of the clean development mechanism, standardized baselines shall be used on a national or subnational level for specific project activity types in the determination of additionality and the calculation of emission reductions and removals; UN 13- يقرر أن تستخدم، حسب الاقتضاء، خطوط أساس موحدة على المستوى الوطني أو دون الوطني لأنواع محددة من أنشطة المشاريع في سياق تحديد عنصر الإضافة وحساب خفض الانبعاثات وإزالتها، وذلك من أجل تحسين جوانب السلامة البيئية والكفاءة والتوزيع الإقليمي في عمل آلية التنمية النظيفة؛
    Recognizing that baseline and monitoring methodologies using standardized baselines can be developed, proposed by project participants and approved by the Executive Board of the clean development mechanism under the modalities and procedures adopted by decisions 3/CMP.1 and 5/CMP.1, UN وإذ يسلم بأن منهجيات خطوط الأساس والرصد التي تستخدم خطوط أساس موحدة هي منهجيات يمكن أن يضعها ويقترحها المشاركون في مشاريع ويوافق عليها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في إطار الطرائق والإجراءات المعتمدة بموجب المقررين 3/م أإ-1 و5/م أإ-1،
    Recognizing that baseline and monitoring methodologies using standardized baselines can be developed, proposed by project participants and approved by the Executive Board of the clean development mechanism under the modalities and procedures adopted by decisions 3/CMP.1 and 5/CMP.1, UN وإذ يسلّم بأن منهجيات خطوط الأساس والرصد التي تستخدم خطوط أساس موحدة هي منهجيات يمكن أن يضعها ويقترحها المشاركون في المشروع ويقرها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في إطار الطرائق والإجراءات المعتمدة بموجب المقررين 3/م أإ-1 و5/م أإ-1،
    Revisions to key CDM regulatory documents that incorporate requirements for project activities using standardized baselines were adopted, including two methodological tools, for passenger transport and for cargo transport, which can be used to develop standardized baselines or to estimate the baseline emissions of a CDM project activity. UN واعتمدت التنقيحات التي أدخلت على الوثائق التنظيمية الرئيسية لآلية التنمية النظيفة، والتي تدرج الاحتياجات المتعلقة بأنشطة المشاريع التي تستخدم خطوط أساس موحدة، بما في ذلك وضع أداتين منهجيتين جديدتين، لنقل الركاب ونقل الشحنات، والتي يمكن استخدامها لوضع خطوط أساس موحدة أو لتقدير انبعاثات خط الأساس لأحد أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    To request the increased use of standardized baseline and additionality benchmarks in certain sectors for CDM project activities; UN (أ) طلب زيادة استخدام خطوط أساس موحدة ومعايير قياسية للإضافية في قطاعات معينة لأنشطة مشاريع الآلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد