ويكيبيديا

    "خطوط الإبلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reporting lines
        
    Effective risk management and clear reporting lines between senior management and project management was also reported to be crucial; UN وأفيد أيضا بأن إدارة المخاطر بفعالية ووضوح خطوط الإبلاغ بين الإدارة العليا وإدارة المشاريع من المسائل الحاسمة؛
    Furthermore, such an arrangement complicates reporting lines. UN وفضلاً عن ذلك فمثل هذا الترتيب يؤدي إلى تعقيد خطوط الإبلاغ.
    The reporting lines are fragmented and result in dilution and duplication of resources. UN وتتسم خطوط الإبلاغ بتوزعها على عدة جهات مما يؤدي إلى تشتت الموارد وازدواجية إدارتها.
    The Office of Internal Oversight Services trusts that a decision on reporting lines will not be delayed. UN ويأمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ألا يتأخر صدور القرار بشأن خطوط الإبلاغ.
    Welcoming the creation of the post of deputy director for private sector fund-raising, some delegations, however, questioned the reporting lines in the fund-raising area, especially from the chief, international accounts, to the new post. UN وتساءلت بعض الوفود، مع ترحيبها بإنشاء وظيفة نائب المدير لجمع الأموال للقطاع الخاص، عن خطوط الإبلاغ في مجال جمع الأموال ولا سيما من جانب رئيس وحدة الحسابات الدولية إلـى الوظيفة الجديدة.
    Welcoming the creation of the post of deputy director for private sector fund-raising, some delegations, however, questioned the reporting lines in the fund-raising area, especially from the chief, international accounts, to the new post. UN وتساءلت بعض الوفود، مع ترحيبها بإنشاء وظيفة نائب المدير لجمع الأموال للقطاع الخاص، عن خطوط الإبلاغ في مجال جمع الأموال ولا سيما من جانب رئيس وحدة الحسابات الدولية إلـى الوظيفة الجديدة.
    This plurality of links to Headquarters has the potential to blur the reporting lines and hence the issues of responsibility and accountability. UN وربما يؤدي هذا التعدد في الارتباطات بالمقر إلى طمس معالم خطوط الإبلاغ وبالتالي المسائل المتعلقة بالمسؤولية والمساءلة.
    As an example, since the human resources module will not be implemented as part of the Umoja Foundation phase, reporting lines will not be defined in the system at the time of its implementation. UN وعلى سبيل المثال، بما أن الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية لن تطبّق كجزء من نظام أوموجا المؤسس، فذلك يعني أن خطوط الإبلاغ لن تحدَّد في النظام عند تطبيقه.
    reporting lines from MEAs to the United Nations Environment Assembly and the General Assembly need to be streamlined. UN 13- ويتعين توحيد خطوط الإبلاغ من الاتفاقات البيئية إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة والجمعية العامة.
    reporting lines from MEAs to the UNEA and the General Assembly of the United Nations may also need streamlining. UN 100- ويتعين أيضاً توحيد خطوط الإبلاغ من الاتفاقات البيئية إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    As an example, since the human resources module will not be implemented as part of the Umoja Foundation phase, reporting lines will not be defined in the system at the time of its implementation. UN وعلى سبيل المثال، بما أن الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية لن تطبّق كجزء من نظام أوموجا المؤسس، فذلك يعني أن خطوط الإبلاغ لن تحدَّد في النظام عند تطبيقه.
    At lower levels of the command chain, command and control arrangements can become less clear, primarily owing to the blurring of secondary technical reporting lines and complex coordination functions between and within components. UN وفي المستويات الأدنى من التسلسل القيادي، تصبح ترتيبات القيادة والتحكم أقل وضوحا، الأمر الذي يرجع أساسا إلى غموض خطوط الإبلاغ التقنـي الثانوي ومهام التنسيق المعقدة فيما بين العناصر وداخل كل منها.
    A unified vision and agenda with clearer reporting lines should guide the work of subsidiary bodies, while providing a robust platform for them to enhance their visibility and increase impact in their area of expertise. UN فإن وضع رؤية وجدول أعمال موحدين تكون فيهما خطوط الإبلاغ أكثر وضوحا من شأنه أن يرشد عمل الهيئات الفرعية، ويوفر لها في الوقت نفسه منصة قوية لإبراز دورها وزيادة تأثيرها في مجالات خبرتها.
    Corporate guidelines are being formalized to escalate key risks up the reporting lines based on pre-determined risk profiles. UN ويجري إضفاء الصبغة الرسمية على مبادئ توجيهية مؤسسية لإبلاغ الجهات العليا عن المخاطر الرئيسية عبر خطوط الإبلاغ على أساس مواصفات مخاطر محددة مسبقا.
    Consolidate and clarify reporting lines for the Head of Office, the Regional Administrative Officer and the Field Administrative Officer so as to streamline their supervision and give them a clear entry point within the organizational structure. UN توحيد وتوضيح خطوط الإبلاغ لرئيس المكتب والمسؤول الإداري على مستوى المنطقة والمسؤول الإداري الميداني لتبسيط مهامهم الإشرافية وتحديد موقعهم بوضوح ضمن الهيكل التنظيمي.
    Obstacles to doing it comprehensively include the different reporting lines and mandates of heads of political and peacekeeping missions there and impediments to sharing resources between missions. UN وتشمل العقبات التي تحول دون إتمام ذلك بصورة شاملة خطوط الإبلاغ والولايات المختلفة لرؤساء البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام على هذا الصعيد، والعقبات التي تحول دون تقاسم الموارد بين تلك البعثات.
    Furthermore, the Committee notes that the organizational structure provides for numerous direct reporting lines to the office of the Special Representative of the Secretary-General. UN علاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن الهيكل التنظيمي ينص على عدد كبير من خطوط الإبلاغ المباشرة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    The dual reporting lines to Headquarters and the clients who finance the extrabudgetary requirements of the Office is one of the main challenges. UN ومن أهم هذه النظم والموارد خطوط الإبلاغ المزدوج الممتدة إلى مقر الأمم المتحدة وإلى العملاء الذين يمولون احتياجات المكتب الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    OIOS is satisfied that ODCCP made considerable progress in establishing a reliable framework for project design and appraisal, streamlining its structure and reporting lines and strengthening its programme and financial oversight. UN ويشعر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالارتياح لتحقيق مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة تقدما ملحوظا في وضع إطار عمل يعتمد عليه لتصميم المشاريع وتقييمها وتبسيط هيكلها ولتحديد خطوط الإبلاغ وتعزيز برنامجه والإشراف المالي عليه.
    4. The Advisory Committee was provided with a detailed organization chart of the Mission, showing reporting lines, functional titles and the number and levels of posts for each unit. UN 4 - وتلقت اللجنة الاستشارية خريطة تنظيمية مفصلة للبعثة، تبين خطوط الإبلاغ والمناصب التنفيذية وعدد ورتب الوظائف لكل وحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد