UNICEF's thematic funds are grouped by its strategic plan service lines, including humanitarian. | UN | وجُمعت صناديق اليونيسيف المواضيعية حسب خطوط الخدمات المدرجة في خططها الاستراتيجية، بما في ذلك الخدمات الإنسانية. |
New portfolios in such service lines will not be actively sought. As appropriate, in consultation with clients, ad hoc services with limited added value and marginal returns will be phased out. | UN | ولن يتم السعي بنشاط للحصول على حافظات جديدة في خطوط الخدمات هذه وسيتم تدريجيا وحسب الاقتضاء وبالتشاور مع الزبائن، وقف الخدمات المخصوصة ذات القيمة المضافة المحدودة والإيرادات الهامشية. |
Another key feature was the capacity development process for each of the service lines. | UN | ومثلّت عملية تنمية القدرات المتعلقة بكل واحد من خطوط الخدمات سمة رئيسية أخرى. |
The Centre is not structured along human resources and finance functions, but rather along multifunctional service lines. | UN | وهيكل المركز غير منظم حسب مهام الموارد البشرية والشؤون المالية، وإنما بالأحرى حسب خطوط الخدمات المتعددة المهام. |
Regional Service Centre service line development | UN | إعداد خطوط الخدمات المتاحة لدى مركز الخدمات الإقليمي |
The Regional Service Centre is not structured along traditional human resources and finance functions, but rather along multifunctional service lines. | UN | ومركز الخدمات الإقليمي غير مهيكل حسب المهام التقليدية للموارد البشرية والشؤون المالية، بل وفق خطوط الخدمات المتعددة الوظائف. |
The low score can partially be attributed to the reorganization of the Centre's structure into service lines in the early phase of its restructuring, as well as the introduction of Umoja, which brought with it changes and temporary disruptions in service delivery. | UN | ويمكن أن يعزى انخفاض النتائج جزئيا إلى إعادة تنظيم هيكل المركز ضمن خطوط الخدمات في المرحلة المبكرة من إعادة هيكلته فضلا عن إدخال نظام أوموجا الذي صاحبه تغييرات وحالات تعطل مؤقتة في تقديم الخدمات. |
The Regional Service Centre is not structured along human resources and finance functions, but rather along multifunctional service lines. | UN | ومركز الخدمات الإقليمي غير مهيكل حسب المهام التقليدية للموارد البشرية والشؤون المالية، بل وفق خطوط الخدمات المتعددة الوظائف. |
:: An initial analysis identified 14 service lines in procurement, human resources, ICT and logistics. | UN | :: حدد تحليل أولي 14 خطا من خطوط الخدمات في مجالات المشتريات والموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللوجستيات. |
The service lines are expected to be grouped under the key results area of strengthening responsive governing institutions in the new strategic plan. | UN | ومن المتوقع تجميع خطوط الخدمات تحت مجال النتائج الرئيسية الخاصة بتعزيز مؤسسات الحكم المتجاوبة في الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
The themes under each sub-section are not service lines from the MYFF, but evidence-determined clusters. | UN | والمواضيع الواردة تحت كل فرع ثانوي ليست من خطوط الخدمات المتعلقة بإطار التمويل المتعدد السنوات، ولكنها تجمعات محددة حسب الأدلة. |
The practice structure adopted by UNDP also demands that staff maintain substantive, up-to-date knowledge in the service lines offered by the organization. | UN | كما أن هيكل الممارسات التي يتبناها البرنامج الإنمائي يقتضي أن يمتلك الموظفون معرفة فنية حديثة بآخر ما وصلت إليه خطوط الخدمات التي تقدمها المنظمة. |
Thirdly, while some service lines use available objective measures, for others data is based on relatively informal estimates. | UN | وثالثا، تستخدم بعض خطوط الخدمات القياسات الموضوعية المتاحة، بينما البيانات الواردة من البعض الآخر تعتمد على تقديرات غير رسمية إلى حد ما. |
Inter-departmental or inter-agency rivalries may continue in the kinds of service lines that UNOPS provides, for example in procurement and human resource management. | UN | وقد تستمر المنافسات بين الإدارات أو بين الوكالات في أنواع خطوط الخدمات التي يقدمها المكتب، على سبيل المثال في المشتريات وإدارة الموارد البشرية. |
As a new practice area it does not yet have a defined gender strategy; but guidelines are in preparation to incorporate gender mainstreaming into all service lines. | UN | ونظرا لأن الممارسة هي ممارسة جديدة فلم تتوفر له بعد استراتيجية جنسانية محددة ولكن يجري العمل لإعداد مبادئ توجيهية لإدماج المنظور الجنساني في جميع خطوط الخدمات. |
These service lines have led to breakthrough initiatives that addressed stigma and discrimination, gender-related aspects of the epidemic, institutional inertia, multi-sectoral partnerships and community decisions. | UN | وحـازت خطوط الخدمات هذه على قصب السبق في إعداد مبادرات تعالج جوانب الوبــاء المتصلة بالوصم والتميـيـز ونوع الجنس، وبالقصور الذاتي المؤسسي، والشراكات المتعددة القطاعات والقرارات المتخذة على مستوى المجتمعات المحلية. |
In joint programmes in more than 20 countries UNCDF has matched capital support and specialized expertise with UNDP technical assistance, thus contributing directly to several of the UNDP service lines. | UN | وفي برامج مشتركة شملت أكثر من 20 بلدا قدم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية دعما رأسماليا مماثلا وخبرة فنية متخصصة بمساعدة تقنية متاحة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وساهم بالتالي بشكل مباشر في العديد من خطوط الخدمات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The score reported here is an average of the scores of 3 service lines (claims, payroll, vendors) dealing mostly with traditional finance functions | UN | والنتيجة الواردة هنا هي متوسط نتائج 3 من خطوط الخدمات (المطالبات، وكشوف المرتبات، والموردون) التي |
Feedback to service line managers and prompt remedial action | UN | موافاة مديري خطوط الخدمات بتعليقات واتخاذ الإجراءات التصحيحية فورا |
The Committee was informed that the expanded functions would be absorbed through efficiency dividends from service line re-engineering and from anticipated efficiencies that would derive from the deployment of the Umoja extension. | UN | وأبلغت اللجنة بأنه سيتم استيعاب المهام الموسعة من خلال العوائد الناجمة عن زيادة الكفاءة نتيجة إعادة تصميم خطوط الخدمات ومن أوجه الكفاءة المرتقبة من نشر نظام أوموجا الموسع. |
Total countries by service line | UN | مجموع البلدان حسب خطوط الخدمات |