During the past year, digital telephone lines have been introduced, and the number of telephone dial-in ports increased from 27 to 63. | UN | وخلال السنة الماضية، تم الشروع في استخدام خطوط الهاتف الرقمية، وارتفع عدد منافذ الاتصال الهاتفي من ٢٧ إلى ٦٣ منفذا. |
Number of fixed telephone lines per 100 population | UN | عدد خطوط الهاتف الثابتة لكل 100 نسمة من السكان |
telephone lines and mobile cellular subscribers per 100 population | UN | المشتركون في خطوط الهاتف الثابت والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة |
For almost three weeks, electricity was not fully operational and a number of phone lines are still not functional. | UN | وظل اﻹمداد بالتيار الكهربائي دون طاقته الكاملة طوال ثلاثة أسابيع تقريبا، وما زالت بعض خطوط الهاتف معطلة. |
phone lines are lit up day and night with tips. | Open Subtitles | خطوط الهاتف لا تنكف عن الإضاءة ليلا نهارا بالإرشادات |
telephone lines and mobile cellular subscribers per 100 population | UN | المشتركون في خطوط الهاتف الثابت والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة |
Number of fixed telephone lines per 100 population | UN | عدد خطوط الهاتف الثابتة لكل 100 نسمة من السكان |
Number of fixed telephone lines per 100 population | UN | عدد خطوط الهاتف الثابتة لكل 100 نسمة من السكان |
The unutilized balance was also due to lower than expected charges for satellite communication and rental of telephone lines. | UN | ويرجع أيضا الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض التكاليف المتوقعة للاتصال بواسطة السواتل واستئجار خطوط الهاتف. |
47. telephone lines and cellular subscribers per 100 population | UN | عدد خطوط الهاتف والاشتراكات في الهاتف الخلوي لكل 100 من السكان |
While water and electricity are usually available, the telephone lines are down, schools are not open and there is practically no public transport service. | UN | وبينما تتوافر المياه والكهرباء عادة، فإن خطوط الهاتف لا تعمل، والمدارس غير مفتوحة، ولا توجد عمليا أية خدمة عامة للنقل. |
They also indicated that telephone lines in the village had been cut off. | UN | وأفادت المصادر أيضا أن خطوط الهاتف في القرية قُطعت. |
Main telephone lines, per 1,000 people, 1996 | UN | عدد خطوط الهاتف الرئيسية لكل 000 1 شخص، 1996 |
Helpline hours calculated by the number of telephone lines and hours open | UN | ● عدد ساعات استخدام الخط الهاتفي لتقديم المساعدة وتُحسب على أساس عدد خطوط الهاتف وساعات عملها |
Maybe we should open the phone lines for this one. | Open Subtitles | ربما علينا أن نفتح خطوط الهاتف لهذا النقاش إذاً |
Four silent ringers into an alarm company over the phone lines. | Open Subtitles | أربعة منبّهات صامتة موصلة بنظام إنذار الشركة عبر خطوط الهاتف |
All phone lines in the bank except one have been disabled, | Open Subtitles | جميع خطوط الهاتف في البنك عدا واحدا قد تم تعطيلها |
You have much finer control over your phone lines | Open Subtitles | لديك الكثير من السيطرة الدقيقة عبر خطوط الهاتف |
As recently as the early 1980s, Korea's penetration rate for fixed-line telephones stood at a mere 7 per cent. | UN | ففي عهد قريب أي في أوائل الثمانينات، كان معدل انتشار خطوط الهاتف الثابتة في كوريا لا يزيد عن 7 في المائة. |
phones are cut off, TVs are disabled. | Open Subtitles | و تم قطع خطوط الهاتف و إبطال أجهزة التلفاز. |
Uh, he worked on one of our trucks As we laid the fiber in with the regular phone line. | Open Subtitles | كان يعمل على أحد شاحناتنا التي تضع الألياف بجانب خطوط الهاتف |
Main lines Cellular | UN | خطوط الهاتف الرئيسية |
Millions of people do not have access to electricity, let alone to a telephone line. | UN | ويعيـش ملايين الناس من دون كهرباء، ناهيك عن خطوط الهاتف. |
Put a clamp on all phone lines to the emergency room. | Open Subtitles | ضع مراقبة على كل خطوط الهاتف فى غرفة الطوارىء |
Kuwait has made great progress in the use of modern communications technology. landline subscriptions dropped from 24.1 per 100 inhabitants in 2000 to 13.2 per 100 inhabitants in 2013, while the rate for cellular telephone services in 2013 was approximately 161.7 per 100 inhabitants, as opposed to 24.5 per | UN | وفي مجال الاتصالات باستخدام التكنولوجيا الحديثة، حققت دولة الكويت تقدماً كبيراً، حيث تراجعت معدّلات الاشتراك في خطوط الهاتف الثابتة في دولة الكويت من 24.1 لكل 100 فرد عام 2000 إلى 13.2 لكل 100 فرد عام 2013، في الوقت الذي بلغ معدّل الاشتراك في خدمات الهاتف الجوال خلال عام 2013 حوالى 161.7 لكل 100 فرد مقابل 24.5 لكل 100 فرد عام 2000. |
The phones are off. And I canceled visitation, but I lifted the lockdown. | Open Subtitles | خطوط الهاتف مقطوعة وألغيت الزيارات و لكنني ألغيت حالة الطوارىء. |
Some simple mechanisms to combat discrimination were already in place, such as telephone hotlines for reporting violence against women and girls. | UN | وأضافت أن بعض الآليات البسيطة لمكافحة التمييز موجودة بالفعل، مثل خطوط الهاتف الساخنة للإبلاغ عن حالات العنف ضد النساء والفتيات. |