ويكيبيديا

    "خط التماس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the line of contact
        
    • the LoC
        
    • the contact line
        
    • the sideline
        
    Moreover, all Mission participants benefited of the same security guarantees when visiting both sides of the line of contact. UN وعلاوة على ذلك، استفاد جميع المشاركين في البعثة من نفس الضمانات الأمنية عند زيارة جانبي خط التماس.
    According to the reports of the Azerbaijani authorities, the fires affected only to a relatively limited extent the hinterland on the eastern side of the line of contact. UN واستناد إلى التقارير الصادرة عن السلطات الأذربيجانية، فإن الحرائق لم تؤثر على الأراضي الداخلية الواقعة على الجانب الشرقي من خط التماس إلا في نطاق محدود.
    Joint training courses could be organised for representatives of agencies and local administrations from both sides of the line of contact. UN ويمكن تنظيم دورات تدريبية مشتركة لممثلي الوكالات والإدارات المحلية من جانبي خط التماس.
    The most likely causes of fires in the region on both sides of the LoC included: UN ومن أرجح أسباب اندلاع الحرائق في المنطقة الواقعة على جانبي خط التماس ما يلي:
    Incursions by local Serb forces across the contact line have also led to the death of two Croatian soldiers and one civilian. UN وأدى تسلل قوات الصرب المحلية عبر خط التماس أيضا إلى مصرع اثنين من الجنود الكرواتيين وأحد المدنيين.
    In particular, they deliberately excluded the areas burned further west of the line of contact. UN واستُبعدت منها عمدا على وجه الخصوص، المناطق التي احترقت على مسافات أبعد إلى الغرب من خط التماس.
    The reconnaissance and subversive groups of the armed forces of Armenia have made several attempts to cross the line of contact. UN وقامت مجموعات الاستطلاع والمجموعات التخريبية التابعة للقوات المسلحة الأرمينية بعدة محاولات لعبور خط التماس.
    The reconnaissance and subversive groups of the armed forces of Armenia have made several attempts to cross the line of contact. UN وقامت مجموعات الاستطلاع والمجموعات التخريبية التابعة للقوات المسلحة الأرمينية بعدة محاولات لعبور خط التماس.
    On several occasions, reconnaissance and sabotage groups of the Armenian military have attempted to break through the line of contact. UN وفي مناسبات عدّة، حاولت مجموعات استطلاع وتخريب تابعة للقوات المسلحة الأرمينية اختراق خط التماس.
    It is Azerbaijan which is refusing the numerous calls for the withdrawal of snipers from the line of contact. UN إن أذربيجان هي التي ترفض النداءات العديدة الداعية إلى سحب قناصتها من خط التماس.
    At the same time, they were to submit to UNMOT precise information concerning the deployment of their forces along the line of contact. UN وفي الوقت ذاته، يقدم الطرفان إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة معلومات دقيقة عن انتشار قواتهما على طول خط التماس.
    There was a serious escalation of the situation on the line of contact as a result of attempted infiltrations by the Azerbaijani military into the territory of Nagorno-Karabakh. UN وحدث تصعيد خطير للحالة على خط التماس نتيجة محاولة عناصر عسكرية أذربيجانية التسلل إلى إقليم ناغورنو - كاراباخ.
    1. On the line of contact between Nagorno-Karabakh and Azerbaijan: UN 1 - على خط التماس بين ناغورنو - كاراباخ وأذربيجان
    It strongly deplores the continued actions of Azerbaijan to destabilize the situation across the line of contact and the borders, as a result of which numerous lives have been claimed, including those of civilians. UN وتشجب أرمينيا بشدة تمادي أذربيجان في محاولة زعزعة استقرار الحالة على خط التماس وطول الحدود بين البلدين، والتي أودت بحياة العديد من الأشخاص ومن بينهم مدنيون.
    There was a serious escalation of the situation on the line of contact as a result of attempted infiltrations by the Azerbaijani military into the territory of Nagorno-Karabakh. UN وشهد الوضع تصعيداً خطيراً عند خط التماس نتيجة محاولات تسلل عسكريين أذربيجانيين إلى إقليم ناغورنو - كاراباخ.
    1. On the line of contact between Nagorno-Karabakh and Azerbaijan UN 1- عند خط التماس بين ناغورنو -كاراباخ وأذربيجان
    Moreover, by claiming through its unconvincing attempts the importance of the proposals for the withdrawal of snipers from the line of contact and the creation of an investigative mechanism on ceasefire violations, Armenian propaganda falls into its usual state of forgetfulness. UN وعلاوة على ذلك، تمضي الدعاية الأرمينية في غفلتها المعهودة إذ تحتج دون إقناع بأهمية المقترحات المتعلقة بسحب القناصة من خط التماس وإنشاء آلية للتحقيق في حالات انتهاك وقف إطلاق النار.
    The team was not given the opportunity to visit fire-fighting installations east of the LoC. UN لم تتح للفريق فرصة زيارة منشآت إدارة الحرائق إلى الشرق من خط التماس.
    The degradation of water canals and the overall desiccation of the lowlands around the LoC allowed spotting fires to cross empty irrigation canals. UN وأتاح تدهور قنوات المياه والجفاف الذي حل عموما بالأراضي الواطئة حول خط التماس انتشار النيران عبر قنوات الري الفارغة.
    Prior to the conflict the reservoir used to provide water for irrigation of 100,000 hectares of lands both east and west of the LoC. UN وفيما قبل نشوب الصراع، كان الخزان يوفر المياه اللازمة لري 000 100 هكتارمن الأراضي على الجانبين الشرقي والغربي من خط التماس.
    1. All armed hostilities shall end immediately and a cease-fire on the contact line will start at 900 hours on 4 April 1994. UN ١ - انهاء جميع اﻷعمال العدائية المسلحة على الفور وبدء وقف اطلاق النار على خط التماس الساعة ٠٠/٩ يوم ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    But if you ever approach the sideline again, I'll have you shot in front of the entire stadium. Open Subtitles ولكن إن إقتربت من خط التماس سوف أطلق النار عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد