ويكيبيديا

    "خط الحدود الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the administrative boundary line
        
    • administrative border line
        
    • administrative boundary line of
        
    At that time, there was an attempt to impose customs officers on the administrative boundary line between Serbia proper and North Kosovo. UN في ذلك الوقت كانت قد بُذلت محاولة لفرض موظفي الجمارك على خط الحدود الإدارية بين أراضي صربيا وشمال كوسوفو.
    The Georgian population living in the Gori and Kareli Districts to the south of the administrative boundary line is denied access to drinking and irrigation water. UN فالسكان الجورجيون المقيمون في مقاطعتي غوري وكاريلي جنوب خط الحدود الإدارية محرومون من مياه الشرب ومياه الري.
    During the reporting period UNMIK police and the Kosovo Police Service (KPS) conducted several successful anti-smuggling operations, including the seizure of sizeable quantities of cigarettes, fuel and alcohol on the administrative boundary line with Montenegro. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير نفذت شرطة البعثة وقوة شرطة كوسوفو عمليات ناجحة عديدة لمكافحة التهريب، بما في ذلك ضبط كميات كبيرة من السجائر، والوقود والكحول على خط الحدود الإدارية مع الجبل الأسود.
    Their systematic and strict measures of controlling movements over the Inguri River had affected, at least temporarily, movements across the administrative boundary line. UN وقد أثرت التدابير المنهجية والصارمة التي اتبعوها لمراقبة التحركات عبر نهر إنغوري، مؤقتا على الأقل، عل التحركات عبر خط الحدود الإدارية.
    In the text of document A/HRC/13/21/Add.3, for de facto border read administrative border line UN يُستعاض، في نص الوثيقة A/HRC/13/21/Add.3، عن عبارات " الحدود التي رُسمت بحكم الواقع " بعبارات " خط الحدود الإدارية " .
    In the same manner, the village of Perevi, located in the Sachkhere District, has never been part of the Tshkinvali Region and, as the European Union notes, is clearly located to the west of the administrative boundary line of South Ossetia. UN وهذه هي حال قرية بيريفي الواقعة في مقاطعة ساشخيري، فهي لم تكن في أي وقت من الأوقات جزءا من منطقة تسخينفالي، وهي تقع، على غرار ما يشير إليه الاتحاد الأوروبي، غرب خط الحدود الإدارية لأوسيتيا الجنوبية.
    The lack of documentation required for crossing the administrative boundary line continues to impede the movement of and to isolate an estimated 1,000 to 1,500 internally displaced persons from the Akhalgori district. UN وما زال الافتقار إلى الوثائق المطلوبة لعبور خط الحدود الإدارية يتسبب في إعاقة حركة ما يقدّر بـ 000 1 إلى 500 1 شخص من المشردين داخليا من مقاطعة أخالغوري ويتسبب في عُزلتهم.
    The authorities in control have agreed in principle to a case-by-case review of the situation of such persons with a view to considering granting permits for movements across the administrative boundary line, on the basis of lists to be provided by UNHCR. UN وقد وافقت السلطات الحاكمة من حيث المبدأ على إجراء استعراضات لحالات هؤلاء الأشخاص كل على حدة، بحيث يُنظر في منحهم تصاريح للتنقّل عبر خط الحدود الإدارية استنادا إلى قوائم تقدمها مفوضية شؤون اللاجئين.
    4. The overall situation at the administrative boundary line has not changed and remains stable. UN 4 - ولم يطرأ تغير عموما على الحالة عند خط الحدود الإدارية حيث لا تزال مستقرة.
    5. The situation along the administrative boundary line remains calm, with minor incidents being addressed at the regular meetings of the Joint Implementation Commission. UN 5 - ولا تزال الحالة على طول خط الحدود الإدارية هادئة، حيث تعالج الحوادث الطفيفة في إطار الاجتماعات العادية للجنة التنفيذ المشتركة.
    The Georgian side believes that further progress should be achieved with regard to the release of the persons illegally detained for crossing the administrative boundary line. UN ويرى الجانب الجورجي أنه لا بد من إحراز مزيد من التقدم فيما يتعلق بإطلاق سراح الأشخاص المحتجزين بصورة غير قانونية لعبورهم خط الحدود الإدارية.
    The most significant exception was the burning down of UNMIK police and Customs facilities at the two crossing points with Serbia on the administrative boundary line in northern Kosovo. UN على أن الاستثناء الأهم تجلى في الإحراق التام لمرافق الشرطة والجمارك التابعة للبعثة في مركزي العبور على خط الحدود الإدارية مع صربيا شمال كوسوفو.
    In one of the incidents, one person was killed when Serbian police reportedly exchanged fire with uniformed gunmen near the administrative boundary line. UN ففي إحدى هاتين الحادثين قُتل شخص عندما تبادلت الشرطة الصربية، حسبما أُفيد، إطلاق النار مع مسلحين يرتدون الزي العسكري قرب خط الحدود الإدارية.
    On 11 April an exhibition of personal possessions retrieved from unidentified remains in Kosovo began in Rudare in Serbia proper, near the administrative boundary line with Kosovo. UN وفي 11 نيسان/أبريل، أقيم معرض للمتعلقات الشخصية المأخوذة من رفات أشخاص مجهولي الهوية في روداري، في صربيا ذاتها، قرب خط الحدود الإدارية مع كوسوفو.
    Meanwhile, the insecurity in areas near the administrative boundary line was underscored by two serious shooting incidents in the majority-Albanian Preševo Valley area of southern Serbia in early August. UN وفي الوقت نفسه، أبرزت حادثتا إطلاق نار خطيرتان في منطقة وادي بريشيفو ذي الأغلبية الألبانية الواقع جنوب صربيا في مطلع آب/أغسطس، حال انعدام الأمن في المناطق القريبة من خط الحدود الإدارية مع صربيا.
    However, the recent decision of the Government of Serbia to challenge and not implement the customs regime established along the administrative boundary line with Kosovo, despite its written commitment to do so, may cause significant difficulties for relations between the signatories. UN لكن القرار الذي اتخذته حكومة صربيا مؤخرا بالاعتراض على النظام الجمركي المنشأ على طول خط الحدود الإدارية مع كوسوفو وعدم تنفيذه، بالرغم من التزامها بتنفيذه كتابة، قد يؤدي إلى صعوبات كبيرة في العلاقات بين الأطراف الموقعة.
    13. Owing to a lack of customs controls at the administrative boundary line, a significant amount of goods destined for local markets are not being declared, and smuggling through unapproved crossing points has increased. UN 13 - ونظرا لانعدام الرقابة الجمركية على خط الحدود الإدارية فإن كمية كبيرة من السلع المرسلة إلى الأسواق المحلية تعبر دون التصريح عنها، كما أن تهريبها من خلال نقاط العبور غير المصرح بها قد ازداد.
    19. The situation along the administrative boundary line has not changed since the destruction of customs facilities at gates 1 and 31 in northern Kosovo on 19 February. UN 19 - ولم يتغير الوضع على طول خط الحدود الإدارية منذ تدمير المنشآت الجمركية الموجودة في البوابتين رقم 1 و 31 في شمال كوسوفو في 19 شباط/فبراير.
    For de facto border read administrative border line UN يُستعاض عن عبارات " الحدود القائمة بأمر الواقع " بعبارات " خط الحدود الإدارية " .
    7. On 15 November 2007, the Kosovo Police Service reported gunshots close to the administrative border line in Multinational Task Force North. UN 7 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أفادت دائرة شرطة كوسوفو وقوع إطلاق نار قرب خط الحدود الإدارية الواقع في نطاق قوة العمل المتعددة الجنسيات المتمركزة شمالا.
    11. The Special Rapporteur expressed concern at the placement of a coiled razor wire fence along the administrative boundary line of the Tskhinvali region/South Ossetia, which had the effect of depriving internally displaced persons of their freedom of movement and livelihoods, and called for the facilitation of the freedom of movement of internally displaced persons across that line. UN 11 - وأعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء وضع سياج من أسلاك شائكة على طول خط الحدود الإدارية في منطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية نجم عنه حرمان المشردين داخليا من حرية التنقل ومن ممارسة سبل عيشهم، وهو يدعو إلى تيسير حرية تنقل هؤلاء المشردين داخليا عبر ذلك الخط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد