ويكيبيديا

    "خلافاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contrary to
        
    • unlike
        
    • in contrast to
        
    • in contravention
        
    • Otherwise
        
    • as opposed to
        
    • in violation
        
    • disagreement
        
    • controversy
        
    • against our
        
    • dissension
        
    contrary to popular belief, all cops don't love doughnuts. Open Subtitles خلافاً للاعتقاد السائد كل رجال الشرطه يكرهون الدونات
    contrary to popular opinion, I don't actually read minds. Open Subtitles خلافاً للرأي السائد أنّني حقاً لا أقرأ العقول
    You know, contrary to popular belief, cows do not have four stomachs, but they do have four digestive compartments. Open Subtitles ، أتعلم ، خلافاً للإعتقاد السائد ، لا تملك البقرة أربعة بطون لكن لديها أربعة حجيرات للهضم
    But unlike the American victims, the sushi chef is Japanese. Open Subtitles و لكن خلافاً للضحايا الأميركان طباخ السوشي هو ياباني
    He claims that unlike the Latvian majority, he cannot use his name in its original form. UN وهو يزعم أنه خلافاً للأغلبية اللاتفية لا يمكنه استخدام اسمه بصيغته الأصلية.
    If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. UN وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص.
    Similarly, the domestic authorities correctly did not apply the law of Guernsey to the given case, contrary to the author's claim. UN وتضيف بالقول إن السلطات المحلية كانت مُحقّة حين لم تطبق قانون غيرنسي على هذه القضية، خلافاً لادعاء صاحب البلاغ.
    He affirms that he had signed these documents under instructions from the investigators, in the absence of a lawyer, contrary to what is said by the State party. UN ويؤكد أنه وقع على هاتين الوثيقتين بناء على تعليمات من المحققين، في غياب محام، خلافاً لما تقوله الدولة الطرف.
    It states that the author has been an Austrian citizen since 1971 but notes that contrary to his claim, the author is also a citizen of the Czech Republic. UN وتذكر أن صاحب البلاغ أصبح مواطناً نمساوياً منذ عام 1971، لكنها تشير إلى أنه مواطن تشيكي أيضاً، خلافاً لما يدعيه.
    However, contrary to the conclusions of the business case, management decided to transfer different services to different locations. UN بيد أن الإدارة قررت نقل خدمات مختلفة إلى مواقع مختلفة، وذلك خلافاً للاستنتاجات التي خرجت بها دراسة الحالة التجارية.
    It was pointed out that the WAEMU Treaty did not explicitly attribute exclusive competence to the Commission, contrary to the interpretation provided by the Court of Justice. UN وأشير إلى أن معاهدة الاتحاد المذكور لا تسند صراحةً صلاحيةً حصريةً إلى المفوضية، خلافاً للتفسير المقدم من محكمة العدل.
    unlike the situation observed in the Syrian Arab Republic, they were left to the discretion of programme assistants. UN فقد ترك أمر تقدير ذلك لمساعدي البرنامج، خلافاً لما عليه الحال في الجمهورية العربية السورية.
    unlike the situation observed in the Syrian Arab Republic, they were left to the discretion of programme assistants. UN فقد ترك أمر تقدير ذلك لمساعدي البرنامج، خلافاً لما عليه الحال في الجمهورية العربية السورية.
    In addition, the notice-filing registry model, unlike most land registries, easily allows for the maximum exploitation of the electronic technology, and a registry guide would enable detailed direction to be given at this level. UN أضف إلى ذلك أن نمط سجل الإشعارات يتيح بسهولة، خلافاً لمعظم سجلات الأراضي، الاستفادة القصوى من التكنولوجيا الإلكترونية؛ ومن شأن إعداد دليل عن السجلات أن يعطي توجيهات تفصيلية في هذا الصدد.
    6. unlike illicit crops such as coca leaf and opium poppy, cannabis plant lends itself to diverse cultivation methods. UN 6- خلافاً لمحاصيل غير مشروعة أخرى، مثل ورقة الكوكا وخشخاش الأفيون، يمكن زراعة نبتة القنّب بطرائق متنوّعة.
    He did not, unlike some members, see it as a clear case of progressive development of international law. UN وبيّن أنه، خلافاً لبعض الأعضاء، لا يعتبرها حالة واضحة من حالات التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    And the mandate, unlike all the other mandates under the Commission on Human Rights, is not reviewed periodically. UN كما أن الولاية، خلافاً للولايات اﻷخرى في إطار لجنة حقوق اﻹنسان، لا يعاد النظر فيها بصورة دورية.
    The mountains in Turkey cover an extensive area, but in contrast to this, there are also many areas where there are various plains, plateaus and depressions. UN وتمتد الجبال فيها على مساحة واسعة، ولكنه خلافاً لذلك تمتد أيضاً مختلف السهول والنجود والأغوار في مناطق كثيرة.
    His delegation was concerned at the tendency to resort to the use or threat of force without authorization by the Security Council and in contravention of the provisions of the Charter. UN وقال إن وفده يشعر بالقلق من الميل إلى استخدام التهديد بالقوة دون تفويض من مجلس الأمن خلافاً لأحكام الميثاق.
    Otherwise, my dad and all those deaths, all for nothing. Open Subtitles خلافاً لذلك، موت والدي وكل تلك الوفيّات ستذهب هباءً
    Only a small proportion of Sami men in the interior of Finnmark take higher education, as opposed to the women. UN وإن نسبة صغيرة فقط من الرجال الصاميين في داخل منطقة فنمارك يتلقون التعليم العالي، خلافاً للنساء.
    Under the new penal law, termination of pregnancy in violation of the law is punishable by up to three years in prison. UN وبموجب القانون الجنائي الجديد، يخضع إنهاء الحمل خلافاً للقانون لعقوبة يمكن أن تصل إلى السجن لمدة ثلاث سنوات.
    Furthermore, there is a genuine disagreement amongst linguists about whether Ulster Scots is a language or a dialect. UN يضاف إلى ذلك أن هناك خلافاً حقيقياً فيما بين أخصائيي اللغات حول ما إذا كانت لغة اسكتلنديي آلستر هي لغة أم لهجة.
    On the one hand, this rule gives rise to social controversy, as it favours families which are in a relatively better material situation. UN فهناك من يقول إن هذه القاعدة تثير خلافاً اجتماعياً ﻷنها تحابي اﻷسر ذات الوضع المادي اﻷفضل نسبياً.
    So against our best instincts, we still have hope for you. Open Subtitles لذا خلافاً لحدسنا العميق ما نزال نأمل منكِ خيراً
    That there might be dissension Open Subtitles الذي هناك قَدْ يَكُونُ خلافاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد