Honestly, he looks like he hasn't slept in a week. | Open Subtitles | بصراحة، وقال انه يبدو انه لم ينم خلال أسبوع. |
You know, I make your annual salary in a week. | Open Subtitles | أنت تعلم .. أنا أجني راتبك السنوي خلال أسبوع |
First Executioner, then judge and jailer, all within one week. | Open Subtitles | أولا الجلاد، ثم الحكم والسجان، جميع خلال أسبوع واحد. |
Its findings will be submitted to the principals of the major implementation agencies in Bosnia and Herzegovina and to the Contact Group within one week. | UN | وستقدم نتائج عملها إلى مديري وكالات التنفيذ الرئيسية في البوسنة والهرسك وفريق الاتصال في خلال أسبوع واحد. |
I can have your family here within a week. | Open Subtitles | باستطاعتي ان احضر عائلتكي الى هنا خلال أسبوع |
But I-I'm gonna need a good-faith advance... during the week of consideration. | Open Subtitles | لكن احتاج الى عربون حسن نية مقدما خلال أسبوع من النظر |
If we do not get $10 million in one week, | Open Subtitles | إنّ لم نحصل على عشرة ملايين دولار خلال أسبوع. |
Foreign Affairs Minister Steinmeier has just come back from his second visit to the region in a week. | UN | لقد عاد وزير الخارجية السيد ستاينمر للتو من زيارته الثانية للمنطقة خلال أسبوع. |
:: Number of hours actually worked in a week, month, year | UN | :: عدد ساعات العمل التي تم إنجازها فعلا خلال أسبوع أو شهر أو سنة |
For the third time in a week and a half, a young woman stabbed to death. | Open Subtitles | للمرة الثالثة خلال أسبوع ونِصف امرأه يافعة مطعونة حتى الموت |
We'll be on our way to Venus in a week. | Open Subtitles | سنكون في طريقنا الى كوكب الزهرة خلال أسبوع |
It's exciting, there could be a cure. You could be eating pizza in a week. | Open Subtitles | هذا مشوق، قد يكون هناك علاج، ربما تأكلين البيتزا خلال أسبوع. |
Six tumen descend on the south, and are on pace to arrive and support their brothers in a week's time. | Open Subtitles | تتجه 6 فرق من الجنود إلى الجنوب, وسيصلون في الوقت المناسب لدعم إخوتهم خلال أسبوع. |
Its findings will be submitted to the principals of the major implementation agencies in Bosnia and Herzegovina and to the Contact Group within one week. | UN | وستقدم نتائج عملها إلى مديري وكالات التنفيذ الرئيسية في البوسنة والهرسك وفريق الاتصال في خلال أسبوع واحد. |
The withdrawal will be completed within one week. | UN | وسوف يتم استكمال الانسحاب خلال أسبوع واحد. |
The reports should be processed within one week. | UN | ويجب معالجة هذه التقارير خلال أسبوع واحد. |
Like you said, we both would've been dead within a week. | Open Subtitles | ، كما قلت أنت كنا سنكون ميتين خلال أسبوع واحد |
She'd be bored within a week. Gone within two. | Open Subtitles | ستشعر بالملل خلال أسبوع وستغادر في الأسبوع الثاني |
Memorandum of understanding negotiations with Ethiopia took place during the week of 26 May 2009, in order to expedite deployment. | UN | وعُقدت مفاوضات مع إثيوبيا بشأن مذكرة تفاهم خلال أسبوع 26 أيار/مايو 2009، من أجل التعجيل بنشر تلك الطائرات. |
In 2006, a sensitization campaign was undertaken in the Ministry during which 120 civil servants received training, of which 99 took the free and confidential test within a week of the training. | UN | وجرت عملية توعية في الوزارة في سنة 2006، حيث تم تدريب 120 من الموظفين، أجرى 90 منهم الاختبار المجاني والسري خلال أسبوع. |
A total of 82 Palestinians were killed in the operations in one week. | UN | وكانت حصيلة القتلى من الفلسطينيين 82 قتيلا جراء عمليات نفذت خلال أسبوع واحد. |
Make sure he understands he'll be all by his lonesome with enemy troops up his ass within the week. | Open Subtitles | وتأكد أنه تفهّم بأنه سيكون في عزله مع قوات العدو خلال أسبوع |
Building prosperous democratic societies is not the job of a day, a week or even a year. | UN | إن بناء مجتمعات ديمقراطية مزدهرة مهمة لا يتم إنجازها بيوم واحد خلال أسبوع أو حتى عام واحد. |
OIOS reviewed these bulletins during one week in October and determined that while they provided a good source of information, opportunities existed for improvement. | UN | واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه الرسائل خلال أسبوع واحد في تشرين الأول/أكتوبر ورأى أنها توفر مصدرا جيدا للمعلومات ولكن توجد فرص لتحسينها. |