ويكيبيديا

    "خلال أسبوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a week
        
    • within one week
        
    • within a week
        
    • week of
        
    • during the week
        
    • in one week
        
    • within the week
        
    • a week or
        
    • during one week
        
    Honestly, he looks like he hasn't slept in a week. Open Subtitles بصراحة، وقال انه يبدو انه لم ينم خلال أسبوع.
    You know, I make your annual salary in a week. Open Subtitles أنت تعلم .. أنا أجني راتبك السنوي خلال أسبوع
    First Executioner, then judge and jailer, all within one week. Open Subtitles أولا الجلاد، ثم الحكم والسجان، جميع خلال أسبوع واحد.
    Its findings will be submitted to the principals of the major implementation agencies in Bosnia and Herzegovina and to the Contact Group within one week. UN وستقدم نتائج عملها إلى مديري وكالات التنفيذ الرئيسية في البوسنة والهرسك وفريق الاتصال في خلال أسبوع واحد.
    I can have your family here within a week. Open Subtitles باستطاعتي ان احضر عائلتكي الى هنا خلال أسبوع
    But I-I'm gonna need a good-faith advance... during the week of consideration. Open Subtitles ‫لكن احتاج الى عربون ‫حسن نية مقدما ‫خلال أسبوع من النظر
    If we do not get $10 million in one week, Open Subtitles إنّ لم نحصل على عشرة ملايين دولار خلال أسبوع.
    Foreign Affairs Minister Steinmeier has just come back from his second visit to the region in a week. UN لقد عاد وزير الخارجية السيد ستاينمر للتو من زيارته الثانية للمنطقة خلال أسبوع.
    :: Number of hours actually worked in a week, month, year UN :: عدد ساعات العمل التي تم إنجازها فعلا خلال أسبوع أو شهر أو سنة
    For the third time in a week and a half, a young woman stabbed to death. Open Subtitles للمرة الثالثة خلال أسبوع ونِصف امرأه يافعة مطعونة حتى الموت
    We'll be on our way to Venus in a week. Open Subtitles سنكون في طريقنا الى كوكب الزهرة خلال أسبوع
    It's exciting, there could be a cure. You could be eating pizza in a week. Open Subtitles هذا مشوق، قد يكون هناك علاج، ربما تأكلين البيتزا خلال أسبوع.
    Six tumen descend on the south, and are on pace to arrive and support their brothers in a week's time. Open Subtitles تتجه 6 فرق من الجنود إلى الجنوب, وسيصلون في الوقت المناسب لدعم إخوتهم خلال أسبوع.
    Its findings will be submitted to the principals of the major implementation agencies in Bosnia and Herzegovina and to the Contact Group within one week. UN وستقدم نتائج عملها إلى مديري وكالات التنفيذ الرئيسية في البوسنة والهرسك وفريق الاتصال في خلال أسبوع واحد.
    The withdrawal will be completed within one week. UN وسوف يتم استكمال الانسحاب خلال أسبوع واحد.
    The reports should be processed within one week. UN ويجب معالجة هذه التقارير خلال أسبوع واحد.
    Like you said, we both would've been dead within a week. Open Subtitles ، كما قلت أنت كنا سنكون ميتين خلال أسبوع واحد
    She'd be bored within a week. Gone within two. Open Subtitles ستشعر بالملل خلال أسبوع وستغادر في الأسبوع الثاني
    Memorandum of understanding negotiations with Ethiopia took place during the week of 26 May 2009, in order to expedite deployment. UN وعُقدت مفاوضات مع إثيوبيا بشأن مذكرة تفاهم خلال أسبوع 26 أيار/مايو 2009، من أجل التعجيل بنشر تلك الطائرات.
    In 2006, a sensitization campaign was undertaken in the Ministry during which 120 civil servants received training, of which 99 took the free and confidential test within a week of the training. UN وجرت عملية توعية في الوزارة في سنة 2006، حيث تم تدريب 120 من الموظفين، أجرى 90 منهم الاختبار المجاني والسري خلال أسبوع.
    A total of 82 Palestinians were killed in the operations in one week. UN وكانت حصيلة القتلى من الفلسطينيين 82 قتيلا جراء عمليات نفذت خلال أسبوع واحد.
    Make sure he understands he'll be all by his lonesome with enemy troops up his ass within the week. Open Subtitles وتأكد أنه تفهّم بأنه سيكون في عزله مع قوات العدو خلال أسبوع
    Building prosperous democratic societies is not the job of a day, a week or even a year. UN إن بناء مجتمعات ديمقراطية مزدهرة مهمة لا يتم إنجازها بيوم واحد خلال أسبوع أو حتى عام واحد.
    OIOS reviewed these bulletins during one week in October and determined that while they provided a good source of information, opportunities existed for improvement. UN واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه الرسائل خلال أسبوع واحد في تشرين الأول/أكتوبر ورأى أنها توفر مصدرا جيدا للمعلومات ولكن توجد فرص لتحسينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد