:: Enhance the capacity of Parliament to effectively carry out its functions, through regular consultations with the Speaker, the Clerk and the leadership of Parliament | UN | :: تعزيز قدرة البرلمان على الاضطلاع بمهامه على نحو فعال من خلال إجراء مشاورات منتظمة مع رئيس البرلمان وأمينه وقياداته |
During the reporting period, the Team participated in 14 such meetings and continued engagement through regular consultations with some of them. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك الفريق في 14 من هذه الاجتماعات وواصل المشاركة من خلال إجراء مشاورات منتظمة مع القائمين على بعضها. |
Communication will be accomplished through regular consultations and periodic informal briefings with Member States and through close coordination with institutional partners and staff on specific areas of interest. | UN | وستتم الاتصالات من خلال إجراء مشاورات منتظمة وعقد إحاطات إعلامية دورية غير رسمية مع الدول الأعضاء، ومن خلال التنسيق الوثيق مع المؤسسات الشريكة والموظفين في ما يتعلق بمجالات اهتمام محددة. |
:: Enhancing the capacity of the Parliament to effectively discharge its functions through regular consultations with the Speaker, Clerk and leadership of the Parliament | UN | :: تعزيز قدرة البرلمان على أداء وظائفه بصورة فعالة من خلال إجراء مشاورات منتظمة مع رئيس البرلمان، وكاتب البرلمان، وقيادة البرلمان |
The Board has stepped up its discussions with Governments through regular consultations and confidential country missions, in order to further the aims of the treaties. | UN | وقامت الهيئة بتعزيز مناقشاتها مع الحكومات، من خلال إجراء مشاورات منتظمة وإيفاد بعثات قطرية ذات طابع سرِّي، بهدف تعزيز أهداف تلك المعاهدات. |
UNPOS and its partners worked to advance the political process in line with the military progress on the ground through regular consultations with regional and Somali stakeholders, including those in the recovered areas. | UN | وعمل المكتب السياسي وشركاؤه على النهوض بالعملية السياسية تمشيا مع التقدم العسكري المحرز في الميدان من خلال إجراء مشاورات منتظمة مع المنظمات الإقليمية والجهات الصومالية المعنية، بما فيها تلك الموجودة في المناطق المستعادة. |
These included: (a) establishing criteria to identify divisional products and services; (b) addressing administrative and financial implications for inter-branch and interdivisional collaboration; (c) improving information sharing within the Division; and (d) establishing a system of greater coordination between chiefs of branches through regular consultations. | UN | وشملت هذه التوصيات: (أ) وضع معايير لتحديد منتجات وخدمات الشعبة؛ (ب) معالجة الآثار الإدارية والمالية للتعاون فيما بين الفروع والشُعب؛ (ج) تحسين تقاسم المعلومات داخل الشعبة؛ (د) إنشاء نظام لزيادة التنسيق بين رؤساء الفروع من خلال إجراء مشاورات منتظمة. |
34. The Special Envoy and his Co-Facilitator had in this context focused on providing political encouragement and exerting pressure on the parties through regular consultations with the Presidents and Government officials in Kinshasa and Kigali, as well as key stakeholders in the Kivus. | UN | 34 - وفي هذا السياق ركز المبعوث الخاص للأمين العام ومعه الميسر المشارك، على أهمية تهيئة التشجيع السياسي والضغط على الأحزاب من خلال إجراء مشاورات منتظمة مع رئيسي البلدين ومع المسؤولين الحكوميين في كينشاسا وكيغالي، ومع الأطراف الرئيسية المعنية الأخرى في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية. |
(c) Analysing available conference resources for mandated meetings through regular consultations with United Nations intergovernmental and expert bodies at Headquarters and other duty stations with a view to assessing needs and improving capacity utilization for meetings and documentation services; | UN | (ج) تحليل موارد المؤتمرات المتاحة للاجتماعات المقررة من خلال إجراء مشاورات منتظمة مع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة في المقر وفي مراكز العمل الأخرى بهدف تقييم الاحتياجات وتعزيز الاستفادة من القدرات فيما يتعلق بخدمات الاجتماعات والوثائق؛ |
Coordination of humanitarian assistance and early recovery activities among humanitarian actors, the Government, donors, non-governmental organizations and the United Nations through regular consultations within the Inter-Agency Standing Committee, the Operational Task Force on internally displaced persons chaired by the Ministry of Labour, and the Inter-Ministerial Committee | UN | تنسيق المساعدة الإنسانية وأنشطة الإنعاش المبكر في أوساط الجهات الفاعلة في المجال الإنساني والحكومة والمانحين والمنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة من خلال إجراء مشاورات منتظمة داخل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وفرقة العمل التنفيذية المعنية بالمشردين داخليا التي ترأسها وزارة العمل، واللجنة المشتركة بين الوزارات |
(c) Analysing and assessing the conference-servicing needs (meetings and documentation) of United Nations bodies with a view to making available conference resources for mandated meetings through regular consultations with United Nations intergovernmental and expert bodies and other duty stations; | UN | (ج) تحليل وتقدير احتياجات تقديم خدمات المؤتمرات (فيما يتعلق بالاجتماعات والوثائق) لهيئات الأمم المتحدة بغرض إتاحة موارد المؤتمرات للاجتماعات المقررة من خلال إجراء مشاورات منتظمة مع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة في المقر ومع مراكز العمل الأخرى؛ |
(a) Analysing and assessing the conference-servicing needs of United Nations bodies based in Geneva and assisting them in formulating those needs with a view to making available conference resources for mandated meetings through regular consultations with United Nations intergovernmental and expert bodies serviced by the Division; | UN | (أ) تحليل وتقدير احتياجات تقديم خدمات المؤتمرات لهيئات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في جنيف، ومساعدتها على صياغة تلك الاحتياجات بغرض إتاحة موارد المؤتمرات للاجتماعات المقررة من خلال إجراء مشاورات منتظمة مع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة التي تقدم الشعبة الخدمات لها؛ |
(c) Analysing available conference resources for mandated meetings through regular consultations with United Nations intergovernmental and expert bodies at Headquarters and other duty stations with a view to assessing needs and improving capacity utilization for meetings and documentation services; | UN | (ج) تحليل موارد المؤتمرات المتاحة للاجتماعات المقررة من خلال إجراء مشاورات منتظمة مع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة في المقر وفي مراكز العمل الأخرى بهدف تقييم الاحتياجات وتعزيز الاستفادة من القدرات فيما يتعلق بخدمات الاجتماعات والوثائق؛ |
(c) Analysing and assessing the conference-servicing needs (meetings and documentation) of United Nations bodies with a view to making available conference resources for mandated meetings through regular consultations with United Nations intergovernmental and expert bodies and other duty stations; | UN | (ج) تحليل وتقدير احتياجات تقديم خدمات المؤتمرات (فيما يتعلق بالاجتماعات والوثائق) لهيئات الأمم المتحدة بغرض إتاحة موارد المؤتمرات للاجتماعات المقررة من خلال إجراء مشاورات منتظمة مع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة في المقر ومع مراكز العمل الأخرى؛ |
(a) Analysing and assessing the conference-servicing needs of United Nations bodies based in Geneva, especially the Human Rights Council, and assisting them in formulating those needs with a view to making available conference resources for mandated meetings through regular consultations with United Nations intergovernmental and expert bodies serviced by the Division; | UN | (أ) تحليل وتقدير احتياجات تقديم خدمات المؤتمرات لهيئات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في جنيف، لا سيما مجلس حقوق الإنسان، ومساعدتها على صياغة تلك الاحتياجات بغرض إتاحة موارد المؤتمرات للاجتماعات المقررة من خلال إجراء مشاورات منتظمة مع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة التي تقدم الشعبة الخدمات لها؛ |