ويكيبيديا

    "خلال البحوث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through research
        
    • means of research
        
    Norway works to increase knowledge relating to domestic violence through research and studies in this field. UN تعمل النرويج على زيادة المعرفة بالعنف المنزلي من خلال البحوث والدراسات في هذا المجال.
    At the global level, HelpAge International has continued to address the issue of the rights of older persons through research and advocacy. UN فعلى الصعيد العالمي، واصلت الرابطة الدولية لمساعدة المسنين معالجتها لقضايا حقوق المسنين، من خلال البحوث والدعوة.
    Accordingly, it is necessary to fill the information gap concerning various aspects of crust mining through research, exploration and technology development. UN لذلك، يتعين سد فجوة المعلومات المتعلقة بشتى جوانب استخراج قشور الخامات المعدنية، وذلك من خلال البحوث والاستكشافات وتطوير التكنولوجيا.
    The OHCHR approach was to integrate all human rights through research, advocacy and engagement with States, civil society and others. UN وتتبع المفوضية نهجاً ينطوي على دمج جميع حقوق الإنسان من خلال البحوث والدعوة والعمل مع الدول والمجتمع المدني وجهات أخرى.
    Technical assistance is being provided to support the Unit through research, investigations, advocacy and outreach. UN ويجري تقديم المساعدة التقنية لدعم هذه الوحدة من خلال البحوث والتحقيقات وأنشطة الدعوة والاتصال.
    The organization seeks to set a global standard through research, education and advocacy. UN وتسعى المنظمة إلى وضع معايير عالمية، من خلال البحوث والتعليم والدعوة.
    It does this primarily through research, translation, training and materials development. UN ويضطلع المعهد بهذه المهمة في المقام الأول من خلال البحوث والترجمة والتدريب ووضع المواد.
    The goal of the network is to make concrete contributions through research, capacity-building and dissemination and information technology. UN والهدف من الشبكة هو تقديم مساهمات ملموسة من خلال البحوث وبناء القدرات ونشر المعلومات والتكنولوجيا.
    The Government is also focusing on programmes to increase agricultural productivity through research and better land use. UN وتركز الحكومة أيضا على برامج لزيادة الانتاج الزراعي من خلال البحوث والاستخدام اﻷفضل لﻷراضي.
    Since the Conference, OHCHR has been active in promoting human rights and defining the post-2015 development agenda through research, advocacy, consultations and expert meetings. UN ومنذ انعقاد المؤتمر والمفوضية تقوم بدور نشط في تعزيز حقوق الإنسان وتحديد معالم خطة التنمية لما بعد عام 2015، وذلك من خلال البحوث والدعوة وإجراء المشاورات واجتماعات الخبراء.
    The International Organization for Migration has continued to support regional consultative processes on migration through research, policy advice and capacity-building activities. UN وتواصل المنظمة الدولية للهجرة دعم العمليات التشاورية الإقليمية بشأن الهجرة من خلال البحوث والمشورة السياساتية وأنشطة بناء القدرات.
    The Office has pursued this objective through research, expert meetings, consultations, advocacy and public events with Member States, civil society and other partners. UN وسعت المفوضية إلى تحقيق هذا الهدف من خلال البحوث واجتماعات الخبراء والمشاورات والجهود الدعوية والمناسبات العامة التي شاركت فيها الدول الأعضاء والمجتمع المدني والشركاء الآخرون.
    23. The major contribution of the Asia Pacific Trade and Investment Initiative was to have deepened the understanding of trade and human development impacts through research, advocacy, technical advisory and capacity-building support. UN 23 - وتمثلت المساهمة الرئيسية لمبادرة التجارة والأستثمار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في تعميق فهم تأثير التجارة والتنمية البشرية من خلال البحوث والدعوة، والمشورة الفنية ودعم بناء التقدرات.
    It seeks to contribute through research and participation in relevant United Nations conferences and bodies, as its capacity permits. UN وتسعى المنظمة إلى المساهمة في أعمال الأمم المتحدة من خلال البحوث والمشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة، في حدود ما تسمح به قدراتها.
    Its food and sustainability programme contributed to Millennium Development Goal 1 to eradicate extreme poverty and hunger through research and analysis. UN وساهم برنامجها للأغذية والاستدامة في تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية للقضاء على الفقر المدقع والجوع من خلال البحوث والتحليل.
    :: Enhanced understanding of and collaboration on critical issues of financing through research on forest financing and the establishment of the facilitative process UN :: تعزيز الفهم والتعاون بشأن المسائل البالغة الأهمية للتمويل من خلال البحوث المتعلقة بتمويل الغابات وإنشاء العملية التيسيرية
    In particular, the Secretariat has shared knowledge through research and publications that identify good practices; provided advisory services to countries emerging from conflict; and organized forums, expert group meetings and workshops to raise awareness and build capacity. UN وبوجه خاص، تقاسمت الأمانة العامة المعارف من خلال البحوث والمنشورات التي تحدد الممارسات السليمة؛ وقدمت خدمات استشارية إلى البلدان الخارجة من نزاعات؛ ونظمت منتديات واجتماعات لأفرقة خبراء وحلقات عمل لإذكاء الوعي وبناء القدرات.
    We are taking action on a range of fronts: through research and social marketing campaigns, and support for preventative health efforts across Governments, industry and the broader community. UN ونعمل على مجموعة من الجبهات، وذلك من خلال البحوث وحملات التسويق الاجتماعي، ودعم جهود الصحة الوقائية عبر الحكومات والصناعة والمجتمع الأوسع.
    :: The organization has been continuously working with OHCHR and the Human Rights Council on issues relating to accountability and impunity through research, publications and campaigns. UN :: تعمل المنظمة باستمرار مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان بشأن المسائل ذات الصلة بالمساءلة والإفلات من العقاب، وذلك من خلال البحوث والمنشورات والحملات.
    28. The Mountain Studies Institute aims to enhance the understanding and sustainable use of the San Juan Mountains in Colorado through research and education. UN 28 - يهدف معهد الدراسات الجبلية إلى تعزيز الفهم والاستخدام المستدام لجبال سان خوان في كولورادو من خلال البحوث والتعليم.
    The organization serves language communities worldwide, building their capacity for sustainable language development by means of research, translation, training and materials development. UN تخدم المنظمة المجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم في بناء قدراتها على تنمية اللغات بشكل مستدام من خلال البحوث والترجمة ووضع المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد