ويكيبيديا

    "خلال التربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through education
        
    Impediments such as discrimination and violence against women are being dealt with through education, advocacy and legislation. UN ويجري التصـدي للعقبـات التي تحول دون ذلك، كالتمييز والعنف ضد المرأة، من خلال التربية والتثقيف والتشريع.
    Fostering a culture of peace through education UN تعزيز ثقافة السلام من خلال التربية
    10. Spread a proper understanding of religion among all concerned individuals through education and the mass media, using the known method of going back to the authentic sources recognized by each religion for information thereon. UN 10 - ضرورة نشر الفهم الصحيح لمبادئ الدين وتشريعاته ومعتقداته بين جميع أفراد المجتمع وفق العلم الصحيح من خلال المصادر الموثوقة لتاريخ وأصول المعتقد والديانة، من خلال التربية والتعليم ووسائل الإعلام.
    Bangladesh was committed to inculcating a culture of peace and non-violence in the minds of the children of the world through education, advocacy and awareness. It looked forward to helping to proclaim an International Year of Sport and Physical Education. UN وبنغلاديش ملتزمة بنشر ثقافة للسلام وعدم العنف في عقول أبناء العالم من خلال التربية والدعوة والتوعية وهي تتطلع إلى المساعدة على إعلان سنة دولية للرياضة والتربية البدنية.
    5. Recognizes that the Olympic Games have exemplified excellence through education and cultural expression; UN ٥ - تقر بأن اﻷلعاب اﻷوليمبية هي تجسيد للتفوق من خلال التربية والتعبير الثقافي؛
    The conference developed an action plan for implementing the dialogue through education, culture, the sciences, communication and information within the framework of the regular workplans of the organizations concerned. UN وقد وضع المؤتمر خطة عمل لتنفيذ عملية الحوار من خلال التربية والثقافة والعلوم والاتصال والإعلام ضمن إطار خطط العمل العادية للمنظمات المعنية.
    Emphasizing that States, nongovernmental organizations, religious bodies and the media have an important role to play in promoting tolerance and freedom of religion and belief through education that teaches tolerance and respect for religion and belief, UN وإذ تشدد على أن للدول والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدينية ووسائط الإعلام دوراً هاماً تؤديه في تعزيز التسامح وحرية الدين والمعتقد من خلال التربية التي تعلم التسامح واحترام الدين والمعتقد،
    Emphasizing that States, nongovernmental organizations, religious bodies and the media have an important role to play in promoting tolerance and freedom of religion and belief through education that teaches tolerance and respect for religion and belief, UN وإذ تشدد على أن للدول والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدينية ووسائط الإعلام دوراً هاماً تؤديه في تعزيز التسامح وحرية الدين والمعتقد من خلال التربية التي تعلم التسامح واحترام الدين والمعتقد،
    7. UNESCO contributes to the building of peace, the alleviation of poverty, sustainable development and intercultural dialogue through education, the sciences, culture, communication and information. UN 7 - تسهم اليونسكو في بناء السلام والتخفيف من حدة الفقر والتنمية المستدامة والحوار بين الثقافات من خلال التربية والعلم والثقافة والاتصالات والمعلومات.
    In accordance with the organization's medium-term strategy for 2002-2007, the mission of UNESCO is to contribute to peace and human development in an era of globalization through education, the sciences, culture and communication. UN وعملاً باستراتيجية المنظمة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007، أصبحت مهمة اليونسكو هي الإسهام في السلام والتنمية البشرية في عصر العولمة من خلال التربية والعلم والثقافة والاتصال.
    Non-governmental organizations should work towards increasing awareness of the actual situation of women during times of armed conflict through education and training. UN ١١١- وينبغي أن تعمل المنظمات غير الحكومية على زيادة الوعي، من خلال التربية والتدريب، بالوضع الفعلي الذي تعيشه المرأة في أوقات المنازعات المسلحة.
    A/53/L.79 (a) Respect for life, ending of violence and promotion and practice of non-violence through education, dialogue and cooperation; UN )أ( احترام الحياة وإنهاء العنف والتشجيع على ممارسة اللاعنف من خلال التربية والحوار والتعاون؛
    Dissemination of the CEDAW/UNESCO Manifesto: Towards a Gender-inclusive Culture through education UN ألف - نشر البيان الصادر بالتعاون بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة: نحو ثقافة منصفة للجنسين من خلال التربية
    8. As a specialized agency of the United Nations, UNESCO contributes to the building of peace, the eradication of poverty, sustainable development and intercultural dialogue through education, the sciences, culture, communication and information. UN 8 - تسهم اليونسكو، بوصفها وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة، في بناء السلام، والقضاء على الفقر، والتنمية المستدامة والحوار بين الثقافات من خلال التربية والعلم والثقافة والاتصال والمعلومات.
    7. As a specialized agency of the United Nations, UNESCO contributes to the building of peace, the eradication of poverty, sustainable development and intercultural dialogue through education, the sciences, culture, communication and information. UN 7 - تسهم اليونسكو، بوصفها وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة، في بناء السلام والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة والحوار بين الثقافات، من خلال التربية والعلم والثقافة والاتصال والمعلومات.
    UNESCO's mandate is to contribute to peace building, poverty eradication, sustainable development and intercultural dialogue through education, the sciences, culture, communication and information. UN 14 - تتمثل رسالة اليونسكو في الإسهام في بناء السلام، والقضاء على الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة، وإقامة حوار بين الثقافات، من خلال التربية والعلوم والثقافة والاتصال والمعلومات.
    We call upon all States to promote, particularly through education, understanding and respect in all matters relating to freedom of religion or belief, in an effort that involves acceptance by the public of, and its respect for, diversity, including with regard to religious expression. UN وندعو الدول الأعضاء، من خلال التربية بنحو خاص، إلى تعزيز وفهم واحترام كافة القضايا ذات الصلة بحرية التعبير عن المعتقدات في مبادرة تشمل قبول العامة للتنوع واحترامه، بما في ذلك ما يتعلق بالتعبير الديني.
    30. through education for peace, the academic programme of the University addresses the root causes of prejudice, hatred and conflict in a targeted, practical manner, strengthening resources of knowledge and expertise, which are urgently needed to promote peace and non-violence. UN 30 - يتناول البرنامج الأكاديمي للجامعة، من خلال التربية من أجل السلام، الأسباب الدفينة للتحيز والكراهية والصراع تناولا مركزا وعمليا، معززا موارد المعرفة والخبرة التي تشتد الحاجة إليها لتعزيز السلام واللاعنف.
    " (a) To raise public awareness of the importance of cultural diversity for development, promoting its positive value through education and using media tools; UN " (أ) رفع مستوى وعي الجمهور بأهمية التنوع الثقافي من أجل التنمية، وتعزيز قيمته الإيجابية من خلال التربية واستخدام وسائل الإعلام؛
    (a) To raise public awareness of the importance of cultural diversity for sustainable development, promoting its positive value through education and media tools; UN (أ) رفع مستوى وعي الجمهور بأهمية التنوع الثقافي من أجل التنمية المستدامة، وتعزيز قيمته الإيجابية من خلال التربية ووسائل الإعلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد