ويكيبيديا

    "خلال الجزء الثاني من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during the second part of
        
    • at the second part of
        
    • during the latter part of
        
    • during part II of
        
    • through part II of
        
    The Group was committed to revisiting the scope and financing aspects during the second part of the resumed session. UN وأضاف أن المجموعة ملتزمة بإعادة النظر في الجوانب المتعلقة بالنطاق والتمويل خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    I believe that it is our common hope during the second part of this year's session that we will witness somewhat more encouraging and unprecedented developments. UN وأعتقد أننا يحدونا الأمل المشترك في أن نرى خلال الجزء الثاني من دورة هذا العام تطورات مشجعة أكثر ولم يسبق لها مثيل.
    The Panel will follow up on the issue during the second part of its mandate. UN وسيتابع الفريق هذه المسألة خلال الجزء الثاني من ولايته.
    Consequently, the Secretary-General intended to report to the General Assembly at the second part of the resumed sixty-first session. UN وبالتالي، ينوي الأمين العام أن يقدم تقريرا للجمعية العامة خلال الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة.
    He anticipated that full consideration would be given to those issues at the second part of the resumed fifty-third session of the General Assembly. UN ثم أعرب عن أمله بأن تحظى هذه المسائل ببحث متعمق خلال الجزء الثاني من الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة.
    Items for consideration during the second part of the fortieth session of the Committee for Programme and Coordination UN البنود التي سيُنظر فيها خلال الجزء الثاني من الدورة الأربعين للجنة البرنامج والتنسيق
    15. The Committee decided to resume consideration of this programme during the second part of its fortieth session. UN 15 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    18. The Committee decided to resume consideration of this programme during the second part of its fortieth session. UN 18 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    Items for consideration during the second part of the fortieth session of the Committee for Programme and Coordination UN البنود التي سيُنظر فيها خلال الجزء الثاني من الدورة الأربعين للجنة البرنامج والتنسيق
    The latter should allow for a more focused and output-oriented discussion during the second part of our substantive work session. UN وهذا من شأنه أن يسمح بإجراء مناقشة أكثر تركيزا وتوجيهها إلى تحقيق النتائج خلال الجزء الثاني من العمل الموضوعي لدورتنا.
    Unfortunately you have been kept in waiting during the second part of the session. UN ومن المؤسف أنكم مكثتم في الانتظار خلال الجزء الثاني من الدورة.
    The matter would presumably then be taken up during the second part of the resumed session of the General Assembly. UN ويفترض أن المسألة سيجري بحثها عندئذ خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجمعية العامة.
    A comprehensive report on the restructuring process is to be submitted during the second part of the resumed sixty-third session. UN وسيقدم، في خلال الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة، تقرير شامل عن عملية إعادة الهيكلة.
    No further suggestions for amendment were made during the second part of the session. UN ولم تُقدَّم خلال الجزء الثاني من الدورة أي مقترحات إضافية لإدخال تعديلات.
    He hoped that the report requested in General Assembly resolution 49/233 could be discussed during the second part of the resumed session. UN وأعرب عن أمله في أن تتاح مناقشة التقرير المطلوب في قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    In any case, the Committee would consider the matter during the second part of its resumed forty-ninth session. UN وفي جميع اﻷحوال، ستنظر اللجنة في المسألة خلال الجزء الثاني من دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    The Committee would revert to the issue at the second part of the resumed session. UN وأضافت أن اللجنة ستعود إلى المسألة خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    Completion of the work of the Fifth Committee at the second part of the resumed fifty-ninth session of the General Assembly UN إكمال أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الثاني من الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة
    Parties will have the opportunity to share with the Chair and Vice-Chair their perspectives on the work of the AWG-KP at the second part of the session and beyond. UN وستتاح للأطراف فرصة لإطلاع الرئيس ونائب الرئيس على أفكارها المتعلقة بعمل فريق الالتزامات الإضافية خلال الجزء الثاني من الدورة وما بعدها.
    65. Requests the Secretary-General to report at the second part of its resumed sixty-second session on the following: UN 65 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها خلال الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة تقريرا عما يلي:
    Net private capital flows to developing countries experienced a downturn during the latter part of 2011. UN وشهد صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية تراجعا خلال الجزء الثاني من عام 2011.
    No contrary view was expressed to allocate appropriate additional time to the FMCT issue during part II of this year's CD deliberations and to the inclusion of experts in CD delegations. UN ولم يُعرب عن أية آراء تعارض فكرة تخصيص وقت إضافي كافٍ لمسألة المعاهدة خلال الجزء الثاني من مداولات مؤتمر نزع السلاح لهذه السنة، وانضمام الخبراء إلى وفود مؤتمر نزع السلاح.
    Furthermore, evaluations at strategic and policy levels were reported through part II of the Executive Director's annual report. UN وأضاف أن التقييمات التي تتم على المستوي الاستراتيجي ومستوى السياسات تُقدم عنها تقارير من خلال الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد