ويكيبيديا

    "خلال الجزء الرفيع المستوى من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during the high-level segment of
        
    • at the high-level segment of
        
    • during the highlevel segment of
        
    • during its high-level segment
        
    We have studied the report thoroughly, and we expressed our views on its first part during the high-level segment of the Economic and Social Council. UN لقد درسنا هذا التقرير بإمعان، وعرضنا وجهات نظرنا حول الجزء اﻷول منه خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The organization expresses the hope that space and its role in overcoming the obstacles on the road towards the achievement of the Goals will be given proper consideration and weight during the high-level segment of the substantive session of 2012. UN وتعرب المنظمة عن أملها في أن يولى الاعتبار والوزن الصحيحين، خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2012، للفضاء ودوره في تذليل العقبات المصادفة على الطريق نحو تحقيق الأهداف.
    Most notably, during the high-level segment of its substantive session, the Council held its first Development Cooperation Forum and its second annual ministerial review. UN وبالأخص، عقد المجلس خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية أو منتدياته للتعاون الإنمائي وثاني استعراضاته الوزارية السنوية.
    Relevant parts of the Chairmen's summary of the discussion held during the high-level segment of the ninth session of the Commission on Sustainable Development UN الأجزاء ذات الصلة من موجز الرؤساء عن المناقشة التي جرت خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة.
    On that basis, Member States could commit to drafting a political declaration for consideration at the high-level segment of the Commission at its fifty-second session, in 2009. UN وعلى هذا الأساس، يمكن للدول الأعضاء أن تلتزم بصوغ إعلان سياسي كي يُنظرَ فيه خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة اللجنة الثانية والخمسين، عام 2009.
    Also reaffirming the commitments assumed by Member States in the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, adopted during the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء على نفسها في الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، اللذين جرت الموافقة عليهما خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات،
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment of the meeting. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده خلال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع مع أي تعديلات تراها مناسبة.
    The delegation also reiterated their standing invitation to all special procedures, extended in March 2008 during the high-level segment of the seventh session of the Human Rights Council. UN وأكد الوفد مرة أخرى، دعوته الدائمة الموجهة لجميع الإجراءات الخاصة في شهر آذار/مارس 2008 خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    The ROK extended a standing invitation to all thematic special procedures mandate holders during the high-level segment of the 7th Session of the Human Rights Council in March 2008. UN 69- خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان التي عُقدت في آذار/مارس 2008، قدمت جمهورية كوريا دعوة زيارة دائمة إلى جميع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة المواضيعية.
    A special treaty event was organized by UNODC, in close cooperation with the Office of Legal Affairs, during the high-level segment of the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. UN 29- وتولى المكتب، بالتعاون الوثيق مع مكتب الشؤون القانونية، تنظيم حدث تعاهدي خاص خلال الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    5. Requests the Economic and Social Council to consider launching the Development Cooperation Forum during the high-level segment of its substantive session of 2007 and thereafter meeting in New York, starting in 2008; UN 5 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في الإعلان عن إنشاء منتدى التعاون الإنمائي خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2007 ثم عقده بعد ذلك في نيويورك اعتبارا من عام 2008؛
    - The Declaration to be communicated during the high-level segment of the Conference of the Parties, thirteenth session/Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, third session, in Bali; UN - سوف يُنشر مضمون الإعلان خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في بروتوكول كيوتو/الدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في البروتوكول.
    The ICC Secretary-General was invited to be on a panel of eminent persons convened during the high-level segment of the Council’s 1997 substantive session to discuss international capital flows, particularly to developing countries. UN ودعي اﻷمين العام للغرفة التجارية الدولية إلى المشاركة في فريق من اﻷشخاص البارزين انعقد خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام ٧٩٩١ لبحث التدفقات الدولية لرؤوس اﻷموال، ولاسيما إلى البلدان النامية.
    The Committee also noted with satisfaction a proposal made during the high-level segment of the fourth session of the Commission to organize a joint meeting of Ministers of Environment and Ministers of Finance as part of the preparatory process for the special session, and expressed the hope that interested countries would follow up on this promising initiative. UN ولاحظت اللجنة أيضا مع الارتياح الاقتراح الذي طرح خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الرابعة للجنة ويدعو إلى تنظيم اجتماع مشترك لوزراء البيئة ووزراء المالية كجزء من العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية، وأعربت عن أملها في أن تتابع البلدان المهتمة هذه المبادرة الواعدة.
    " 12. Further invites Governments to participate in the proposed joint meeting of ministers of finance and ministers responsible for the environment during the high-level segment of the fifth session of the Commission on Sustainable Development; UN " ١٢ - تدعو كذلك الحكومات إلى المشاركة في الاجتماع المشترك المقترح لوزراء المالية والوزراء المسؤولين عن البيئة خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة؛
    Indeed, be it at the Summit in Halifax or during the high-level segment of the Economic and Social Council at its most recent substantive session, the industrialized countries have committed themselves to cooperate to encourage competent multilateral institutions to reduce the extreme poverty that has engulfed the continent. UN وحقيقة، فقد التزمت البلدان الصناعية، سواء في قمة هاليفاكس أو خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية اﻷخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالتعاون في تشجيع المؤسسات المختصة المتعددة اﻷطراف على تقليل الفقر المدقع الذي تغوص فيه القارة.
    A number of options have been floated on this question, including dedicating one day during the high-level segment of the Commission's policy year as implementation day, for sharing and reporting information on how decisions made during the previous cycle have been included in national development plans. UN وقد طُـرح عدد من الخيارات بشأن هذا الموضوع، من بينها تخصيص يوم خلال الجزء الرفيع المستوى من سنة وضع السياسات للجنة كيوم للتنفيذ، من أجل تبادل المعلومات والإبلاغ عن كيفية إدراج القرارات المتخذة خلال الدورة السابقة ضمن خطط التنمية الوطنية.
    13. Decides to convene a high-level meeting of the General Assembly on the rule of law at the national and international levels during the high-level segment of its sixty-seventh session, the modalities of which will be finalized during its sixty-sixth session; UN 13 - تقرر عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة عن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي خلال الجزء الرفيع المستوى من دورتها السابعة والستين، وسيجري في أثناء دورتها السادسة والستين وضع الطرائق الخاصة بالاجتماع في صيغتها النهائية؛
    On that basis, Member States could commit to drafting a political declaration for consideration at the high-level segment of the Commission at its fifty-second session, in 2009. UN وعلى هذا الأساس، يمكن للدول الأعضاء أن تلتزم بصوغ إعلان سياسي كي يُنظرَ فيه خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة اللجنة الثانية والخمسين، عام 2009.
    Aware that, at the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs, States reviewed the implementation of the goals and targets established by the General Assembly at its twentieth special session, UN وإذ تدرك أن الدول استعرضت، خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة لجنة المخدرات الثانية والخمسين، تنفيذ الغايات والأهداف التي حدّدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،
    55. Welcomes the decision of the Human Rights Council to convene a panel discussion during the highlevel segment of its sixteenth session focusing on the full enjoyment of the human rights of people of African descent, to mark the International Year for People of African Descent; UN 55 - ترحب بالمقرر الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان بعقد حلقة نقاش خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته السادسة عشرة تركز على تمتع المنحدرين من أصل أفريقي بحقوق الإنسان على نحو تام، احتفالا بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي()؛
    21. during its high-level segment, at its 1st to 3rd plenary meetings, held on 8 and 9 May 2000, the Commission acting as the preparatory committee focused its discussions on agenda items 3, 4 and 6. UN 21 - ركزت اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، مناقشاتها خلال الجزء الرفيع المستوى من المناقشة العامة أثناء جلساتها العامة الأولى إلى الثالثة المعقودة يومي 8 و 9 أيار/مايو عام 2000 على البنود 3 و 4 و 6.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد