ويكيبيديا

    "خلال الحوار البناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through constructive dialogue
        
    • during the constructive dialogue
        
    • during constructive dialogue
        
    • through a constructive dialogue
        
    Council members further urged all parties to seek a peaceful resolution of the issue through constructive dialogue. UN وحث أعضاء المجلس كذلك جميع الأطراف على التوصل إلى حل سلمي للقضية من خلال الحوار البناء.
    Council members urged all parties to seek a peaceful resolution of the issue through constructive dialogue. UN وحث أعضاء المجلس جميع الأطراف إلى السعي إلى تسوية الأمر بطريقة سلمية من خلال الحوار البناء.
    The international community must address the issue of the promotion and protection of human rights through constructive dialogue and cooperation. UN وعلى المجتمع الدولي أن يتناول قضية تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال الحوار البناء والتعاون.
    The Committee is gratified by the willingness to cooperate displayed by the delegation during the constructive dialogue with the Committee. UN وتُعرب اللجنة عن امتنانها لما أبداه الوفد من استعدادٍ للتعاون خلال الحوار البناء الذي جرى مع اللجنة.
    The Committee is gratified by the willingness to cooperate displayed by the delegation during the constructive dialogue with the Committee. UN وتُعرب اللجنة عن امتنانها لما أبداه الوفد من استعدادٍ للتعاون خلال الحوار البناء الذي جرى مع اللجنة.
    Role of the Chairs of treaty bodies during the constructive dialogue UN دور رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات خلال الحوار البناء
    I would like to appeal to the international community to redouble its support and commitment in assisting the people of the Sudan to achieve peace through constructive dialogue. UN وأود أن أناشد المجتمع الدولي أن يضاعف دعمه لشعب السودان والتزامه بمساعدته على تحقيق السلام من خلال الحوار البناء.
    His delegation shared the view that the best means of advancing human rights and encouraging democracy was through constructive dialogue and cooperation. UN وأن وفد بلده يرى أن أفضل وسيلة لتعزيز حقوق الإنسان وتشجيع الديمقراطية تكون من خلال الحوار البناء والتعاون.
    The need to address differences in human rights through constructive dialogue and cooperation on the basis of equality and mutual respect was also mentioned. UN وذُكر أيضا أن من الضروري معالجة الخلافات في مجال حقوق الإنسان من خلال الحوار البناء والتعاون على أساس من المساواة والاحترام المتبادل.
    Welcoming the efforts of the international community to enhance understanding through constructive dialogue among civilizations, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز التفاهم من خلال الحوار البناء بين الحضارات،
    They should do so through constructive dialogue and cooperation with developing countries, rather than political confrontation. UN ويتعين عليها أن تفعل ذلك من خلال الحوار البناء والتعاون مع البلدان النامية، بدلا من المواجهة السياسية.
    Japan pledged its full support through constructive dialogue with the Government. UN وتعهدت اليابان بأن تقدم دعماً كاملاً من خلال الحوار البناء مع الحكومة.
    The growing number of issues considered by the General Assembly reflected the determination of the international community to seek the settlement of problems through constructive dialogue. UN وأن العدد المتزايد من القضايا التي تنظر فيها الجمعية العامة يعكس تصميم المجتمع الدولي على البحث عن تسوية للمشكلات من خلال الحوار البناء.
    The need to address differences in human rights through constructive dialogue and cooperation on the basis of equality and mutual respect was also mentioned. UN وذكروا أيضا أن من الضروري معالجة الخلافات في مجال حقوق الإنسان من خلال الحوار البناء والتعاون على أساس من المساواة والاحترام المتبادل.
    The Committee shall strive for better time management during the constructive dialogue. UN ينبغي للجنة أن تعمل على إدارة الوقت بطريقة أفضل خلال الحوار البناء.
    Languages used during the constructive dialogue UN اللغات المستخدمة خلال الحوار البناء
    It also decided that the questions for lists of issues should be the types of questions that require research and not the type of questions that could be asked during the constructive dialogue. UN وقررت أيضا أنه ينبغي أن تكون الأسئلة المدرجة في قوائم المسائل من نوع الأسئلة التي تتطلب البحث وليست من نوع الأسئلة التي يمكن طرحها خلال الحوار البناء.
    Questions for the list of issues should be the types of questions which require research and not the type of questions that can be asked during the constructive dialogue. UN وينبغي أن تكون الأسئلة المدرجة في قائمة المسائل من نوع الأسئلة التي تتطلب البحث وليست من نوع الأسئلة التي يمكن طرحها خلال الحوار البناء.
    9. The Committee commends the State party for its political will expressed during the constructive dialogue to implement fully the provisions of the Convention. UN 9 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما أبدته خلال الحوار البناء من إرادة سياسية لتنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذا تاما.
    521. The Committee commends the State party for its political will expressed during the constructive dialogue to implement fully the provisions of the Convention. UN 521- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما أبدته خلال الحوار البناء من إرادة سياسية لتنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذا تاما.
    8. The Committee's practices during constructive dialogue UN ٨ - ممارسات اللجنة خلال الحوار البناء
    More can be achieved through a constructive dialogue with the Government of Cuba. UN إذ يمكن تحقيق المزيد من خلال الحوار البناء مع حكومة كوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد