The submitting State and the Subcommission had agreed to exchange views and further information during the intersessional period and, subsequently, during the twenty-fourth session. | UN | واتفقت الدولة مقدمة الطلب واللجنة الفرعية على تبادل الآراء وتقديم المزيد من المعلومات خلال الفترة المتخللة للدورات ولاحقا خلال الدورة الرابعة والعشرين. |
The submitting State and the Subcommission had agreed to exchange views and further information during the intersessional period, and subsequently, during the twenty-fourth session. | UN | ووافقت الدولة مقدمة الطلب واللجنة الفرعية على تبادل الرأي وتقديم مزيد من المعلومات خلال الفترة المتخللة للدورات ولاحقا خلال الدورة الرابعة والعشرين. |
The Subcommission had decided that it would meet during the twenty-fourth session from 17 to 21 August 2009. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تجتمع خلال الدورة الرابعة والعشرين من 17 إلى 21 آب/أغسطس 2009. |
In addition, she reported on the results of her interactive dialogue at the twenty-fourth session of the Human Rights Council and at the sixty-eighth session of the General Assembly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تناولت نتائج التحاور الذي جرى خلال الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، والدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
II. Policy options emanating from the President's summary of the ministerial consultations during the twentyfourth session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum | UN | ثانياً - خيارات السياسات العامة الناشئة من ملخص الرئيس للمشاورات الوزارية التي أجريت خلال الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
Report of the Chairman of the Subcommission established to examine the submission made by France regarding the progress of work during the twenty-fourth session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب الذي قدمته فرنسا بشأن التقدم المحرز في العمل خلال الدورة الرابعة والعشرين |
127. The Chairman of the Editorial Committee, Mr. Jaafar, reported that no meetings of the Committee had been held during the twenty-fourth session. | UN | 127 - أفاد السيد جعفر، رئيس لجنة التحرير، أن اللجنة لم تعقد أي اجتماع خلال الدورة الرابعة والعشرين. |
The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its eleventh session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-fourth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. | UN | وكان جدول الأعمال المؤقت قد أُعد بالاتفاق مع رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
29. Child labour was discussed during the twenty-fourth session of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery, held in Geneva in June 1999 (see E/CN/4/Sub.2/1999/17). | UN | ٢٩ - ونوقش عمل اﻷطفال خلال الدورة الرابعة والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، المعقودة في جنيف في حزيران/يونيه ١٩٩٩. )انظر E/CN.4/Sub.2/1999/17(. |
32. The Subcommission decided to continue the examination of the submission during the resumed twenty-third session from 3 to 7 August 2009, as well as during the twenty-fourth session from 10 to 14 August 2009. | UN | 32 - وقررت اللجنة الفرعية مواصلة بحث الطلب خلال الدورة الثالثة والعشرين المستأنفة من 3 إلى 7 آب/أغسطس 2009، وكذا خلال الدورة الرابعة والعشرين من 10 إلى 14 آب/أغسطس 2009. |
38. The Subcommission decided that it would meet during the twenty-fourth session from 10 to 21 August 2009 and from 8 to 11 September 2009. | UN | 38 - وقررت اللجنة الفرعية أن تجتمع خلال الدورة الرابعة والعشرين التي ستُعقَد في الفترة من 10 إلى 21 آب/أغسطس 2009 ومن 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009. |
131. The Chairman of the Committee, Mr. Carrera, informed the Commission that the Training Committee held no meetings during the twenty-fourth session. | UN | 131 - أبلغ رئيس اللجنة، السيد كاريرا، لجنة حدود الجرف القاري بأن لجنة التدريب لم تعقد أي اجتماعات خلال الدورة الرابعة والعشرين. |
He has also participated in panels on the World Conference in the context of the 2013 annual sessions of the Permanent Forum and the Expert Mechanism, as well as during a half-day panel on the World Conference during the twenty-fourth session of the Human Rights Council in September 2013. | UN | وشارك المقرر الخاص أيضا في أفرقة نقاش حول المؤتمر العالمي في سياق الدورات السنوية لعام 2013 التي عقدها المنتدى الدائم وهيئة الخبراء، وكذلك في إطار حلقة نقاش عُقدت لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي خلال الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/ سبتمبر 2013. |
States members of the Human Rights Council were surveyed during the twenty-fourth session of the Council, in September 2013, to assess their satisfaction with the support provided by the OHCHR secretariat. | UN | وشاركت الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان في استقصاء خلال الدورة الرابعة والعشرين للمجلس، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2013، من أجل تقييم مدى رضاها عن الدعم المقدم من أمانة المفوضية. |
10. Through the resolution on promoting sustainable urban development by creating improved economic opportunities for all, with special reference to youth and gender, the Governing Council welcomed the dialogue on this topic held during the twenty-fourth session of the Governing Council. | UN | 10 - رحب مجلس الإدارة، من خلال القرار المتعلق بتعزيز التنمية الحضرية المستدامة من خلال إيجاد فرص اقتصادية أفضل للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني، بالحوار حول هذا الموضوع الذي أجري خلال الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة. |
The Subcommission decided that it would meet during the twenty-fourth session from 10 to 21 August and from 8 to 11 September 2009, on the understanding that if any meetings with the delegation of Indonesia were deemed useful, or requested by the delegation, they could be held from 8 to 11 September. | UN | وقررت اللجنة أن تجتمع خلال الدورة الرابعة والعشرين التي ستُعقَد من 10 إلى 21 آب/أغسطس ومن 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009، على اعتبار أنه إذا ثبت جدوى عقد أية اجتماعات مع وفد إندونيسيا، أو بناء على طلب ذلك الوفد، فيمكن عقدها في الفترة من 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر. |
It then continued the examination of the submission during the resumed twenty-third session (3-7 August 2009) and also decided to hold further meetings during the twenty-fourth session. | UN | ثم واصلت النظر في الطلب أثناء الدورة الثالثة والعشرين المستأنفة (3-7 آب/أغسطس 2009)، وقررت أيضاً عقد اجتماعات أخرى خلال الدورة الرابعة والعشرين. |
He further noted that country case studies of Pakistan, South Africa and Turkey had also been discussed at the twenty-fourth session of ISAR. | UN | وأشار كذلك إلى أن دراسات حالات قطرية شملت باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا قد نوقشت أيضاً خلال الدورة الرابعة والعشرين للفريق. |
A proposal was made to discuss the matter further at the twenty-fourth session of the Commission under item 3 (c) of its provisional agenda for that session. | UN | 96- وقُدِّم مقترحٌ بشأن مواصلة مناقشة هذه المسألة خلال الدورة الرابعة والعشرين للجنة في إطار البند 3 (ج) من جدول الأعمال المؤقَّت لتلك الدورة. |
29. Denmark had presented its partial submission on 27 August 2009, at the twenty-fourth session of the Commission. | UN | 29 - عرضت الدانمرك طلبها الجزئي في 27 آب/أغسطس 2009، خلال الدورة الرابعة والعشرين للجنة(). |
The President's summary of the ministerial roundtable discussions on globalization and environment and United Nations reform during the twentyfourth session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum identified a number of options for action by Governments, UNEP and the international community. | UN | 6 - يتضمن ملخص الرئيس لمناقشات المائدة المستديرة الوزارية بشأن العولمة والبيئة وإصلاح الأمم المتحدة، خلال الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، تحديداً لعددٍ من خيارات العمل لتقوم به الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجتمع الدولي. |
With regard to the impact of the implementation of response measures, the programme organized a pre-sessional expert meeting on economic diversification and supported this issue during the twenty-fourth sessions of the subsidiary bodies. | UN | وفيما يتعلق بتأثير تنفيذ تدابير الاستجابة، نظّم البرنامج اجتماع خبراء سابقاً للدورة بشأن التنويع الاقتصادي، ودعم هذه المسألة خلال الدورة الرابعة والعشرين للهيئتين الفرعيتين. |