ويكيبيديا

    "خلال الدورة العاشرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during the tenth session
        
    • at the tenth session
        
    • tenth session of
        
    A first compilation of material from CC:INFO was circulated during the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN وقد وزع، خلال الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، تجميع أول للمواد المستقاة من النظام المذكور.
    According to the annual programme of work of the Council, the election of these four members will be conducted during the tenth session. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي، سيجري انتخاب هؤلاء الأعضاء الأربعة خلال الدورة العاشرة.
    The matter was considered by the Committee on Rules and Judicial Practice during the tenth session. UN وقد نظرت لجنة القواعد والممارسات القضائية في هذه المسألة خلال الدورة العاشرة.
    Mr. Martino would prepare a paper for consideration at the tenth session. UN وسيُعدُّ السيد مارتينو ورقة للنظر فيها خلال الدورة العاشرة.
    65. at the tenth session, the Committee on Budget and Finance gave preliminary consideration to the budget for 2002. UN 65 - خلال الدورة العاشرة نظرت لجنة الميزانية والتمويل بصورة أولية في ميزانية عام 2002.
    The matter is expected to be discussed in detail during the tenth session of the Board. UN ويتوقع أن تناقش المسألة بتفصيل خلال الدورة العاشرة للمجلس.
    In order to implement this mandate, it was pointed out during the tenth session that it would be advisable to bring the release of UNCTAD's Information Economy Report closer to the usual dates of the sessions of the Commission. UN ومن أجل تنفيذ هذه الولاية، أشير خلال الدورة العاشرة إلى أنه يستحب إصدار التقرير عن اقتصاد المعلومات الذي وضعه الأونكتاد قرب التواريخ المعتادة لانعقاد دورات اللجنة.
    In addition, the secretariat was requested to provide the Commission with a paper highlighting the key outstanding issues with respect to the regulations in order to help focus the discussions during the tenth session. UN وإضافة إلى ذلك طُلب من الأمانة أن تقدم إلى اللجنة ورقة تُبرز المسائل الرئيسية المعلقة فيما يختص بالقواعد التنظيمية، للمساعدة على تركيز المناقشات خلال الدورة العاشرة.
    It was essential that, during the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee, final decisions should be made on remaining issues, including the establishment of a financial mechanism and arrangements for the permanent secretariat. UN وذكر أنه من الضروري أن يتم خلال الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، اتخاذ قرارات نهائية بشأن المسائل المتبقية، بما في ذلك إنشاء آلية مالية ووضع ترتيبات لﻷمانة الدائمة.
    Where there is progress in the discussions, such progress would be reflected in further iterations of the text at the appropriate time, which may include partially revising or updating parts of the text through the issuance of non-papers during the tenth session of the AWG-LCA. UN فإذا تحقق تقدم في المناقشات، سينعكس ذلك في إصدارات أخرى للنص في الوقت المناسب، قد تتضمن تنقيح أو تحديث بعض فقرات النص جزئياً عن طريق إصدار ورقات غير رسمية خلال الدورة العاشرة لفريق العمل التعاوني.
    The report will include resolutions and decisions adopted by the Council and President's statements, as well as a technical summary of the proceedings held during the tenth session. UN وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس والبيانات التي أدلى بها الرئيس، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت خلال الدورة العاشرة.
    Thereafter, the Bill will be revised and submitted for approval during the tenth session of the National Assembly in October - November 2006. UN وسيجري بعد ذلك تنقيح مشروع القانون وعرضه على الموافقة خلال الدورة العاشرة للجمعية الوطنية في تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Poverty was another important issue and had been discussed during the tenth session of the General Conference. UN 2- وقال إن الفقر مثّل مسألة هامة أخرى نوقشت خلال الدورة العاشرة للمؤتمر العام.
    In addition, the Secretariat was requested to provide the Commission with a paper highlighting the key outstanding issues with respect to the regulations in order to help focus the discussions during the tenth session. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب من الأمانة أن تقدم إلى اللجنة ورقة تبرز المسائل الرئيسية المعلقة فيما يختص بالنظام، للمساعدة على تركيز المناقشات خلال الدورة العاشرة.
    2. The working group held nine meetings during the tenth session. UN 2- وعقد الفريق العامل 9 جلسات خلال الدورة العاشرة.
    during the tenth session of the General Conference in 2003, the Philippines had withdrawn its nomination for the post of External Auditor in the interests of consensus, paving the way for the reappointment of the incumbent External Auditor from South Africa for a second term. UN وأضاف أنه خلال الدورة العاشرة للمؤتمر العام في عام 2003، سحبت الفلبين ترشيحها لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لكي يتم التوصل إلى توافق في الآراء، لتمهيد الطريق لإعادة تعيين مراجع الحسابات الخارجي من جنوب أفريقيا الذي يتولى المنصب لفترة عمل ثانية.
    Task list for the preparation of the discussion on a draft budget for the first financial period of the Court at the tenth session of the Preparatory Commission: Discussion paper proposed by the Coordinator UN قائمة المهام للتحضير لمناقشة مشروع ميزانية للفترة المالية الأولى للمحكمة خلال الدورة العاشرة للجنة التحضيرية: ورقة مناقشة اقترحها المنسق
    However, despite considerable efforts, including at the ninth session, these matters remain unresolved and they should thus be a priority at the tenth session. UN ومع ذلك، وبالرغم من الجهود الكبيرة التي بُذلت، بما في ذلك خلال الدورة التاسعة، فإن هذه المسائل لا تزال معلقة وينبغي لذلك أن تحظى بالأولوية خلال الدورة العاشرة.
    17. The coat of arms was approved on 2 July 1992 at the tenth session of the Supreme Soviet. UN 18- وتمت الموافقة على شعار الجمهورية في 12 تموز/يوليه 1992 خلال الدورة العاشرة لمجلس السوفييت الأعلى.
    (b) Invited the Special Adviser to an interactive dialogue with the Council at the tenth session on the progress made in discharging his duties. UN (ب) دعا المستشار الخاص إلى إجراء حوار تفاعلي مع المجلس خلال الدورة العاشرة حول التقدم المحرز في الاضطلاع بمهامه.
    The principle mandate of this subprogramme emanates from section II.A of the Plan of Action adopted at the tenth session of the Conference (TD/390) and the relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions. UN وتنبثق الولاية الرئيسية المنوطة بهذا البرنامج الفرعي عن الفصل الثاني - ألف من خطة العمل المعتمدة خلال الدورة العاشرة للمؤتمر ومن قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد