Colombia will continue to insist on such implementation, which we will propose once again during the substantive session of the First Committee. | UN | وستواصل كولومبيا الإصرار على تنفيذه؛ وسنقترحه مرة أخرى خلال الدورة الموضوعية للجنة الأولى. |
I think we should also think about continuing the exercise during the substantive session of the Disarmament Commission. | UN | إنني أعتقد أن علينا أن نفكر في وجاهة مواصلة هذه الممارسة خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح. |
The recommendations about a given year's themes are acted on by the Council during the substantive session of the previous year. | UN | والتوصيات المقدمة حول مواضيع سنة معينة يتخذ المجلس إجراءات بشأنها خلال الدورة الموضوعية للسنة السابقة. |
Since the last report submitted at the substantive session of 2000, the Task Force has met two times. | UN | وقد اجتمعت فرقة العمل مرتين منذ تقديم آخر تقرير خلال الدورة الموضوعية لعام 2000. |
A formal briefing will be provided during the substantive session of the Special Committee. | UN | ستقدم إحاطة رسمية خلال الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
This will not be the case during the substantive session. | UN | فالحالة لن تكون كذلك خلال الدورة الموضوعية. |
The Permanent Mission of the Republic of Latvia to the United Nations would be grateful if this request could be circulated to the Economic and Social Council for its consideration during the substantive session of 2013. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة ممتنة تعميم هذا الطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لينظر فيه خلال الدورة الموضوعية لعام 2013. |
This request was, however, not considered during the substantive session of the Economic and Social Council in July 2009. | UN | إلا أنه لم ينظر في هذا الطلب خلال الدورة الموضوعية التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2009. |
One respondent suggested that the forum be held at the same time as other important meetings engaging various communities, for example during the substantive session of the Economic and Social Council. | UN | واقتُرح في أحد الردود عقد المنتدى في الوقت نفسه لانعقاد الاجتماعات الهامة الأخرى التي تشارك فيها أوساط مختلفة، كأن يُعقد مثلا خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
This request was, however, not considered during the substantive session of the Economic and Social Council in July 2009. | UN | إلا أنه لم يُنظر في هذا الطلب خلال الدورة الموضوعية التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2009. |
First, during the substantive session of 2002, the Bureau of the Economic and Social Council held a joint meeting with the bureaux of the functional commissions reporting to the Council. | UN | أولاً، خلال الدورة الموضوعية لعام 2002، عقد مكتب رئاسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعاً مشتركاً مع جميع رؤساء اللجان المهنية التابعة للمجلس. |
That led to a meeting between the chairpersons of the functional commissions and members of the Council, similar to the annual meeting with the heads of the regional economic commissions during the substantive session. | UN | وقد تمخض هذا الاجتماع المشترك عن اجتماع رسمي لرؤساء اللجان المهنية مع أعضاء المجلس على غرار الاجتماع الذي يُعقد سنوياً لرؤساء اللجان الاقتصادية الإقليمية خلال الدورة الموضوعية للمجلس. |
Those proposals had already been rejected by the Group of 77 and China during the substantive session of the Council, as such institutional measures would not help to resolve the problems arising from the current structure in those areas. | UN | وهذه الاقتراحات سبق أن رفضتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين خلال الدورة الموضوعية للمجلس، ﻷن هذه التدابير المؤسسية لن تساعد على حل المشاكل الناتجة عن الهيكل الحالي في تلك الميادين. |
As usual, a videoconference will be scheduled during the substantive session, with the participation of conference management officials in Geneva, Vienna and Nairobi, the theme of which will be announced at a later date. | UN | وكما جرت العادة، سيُحدّد موعد للتداول بالفيديو خلال الدورة الموضوعية بمشاركة مسؤولي إدارة المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي، وسيُعلن عن موضوعه في وقت لاحق. |
As usual, a videoconference will be scheduled during the substantive session, with the participation of conference management officials in Geneva, Vienna and Nairobi, the theme of which will be announced at a later date. | UN | وكما جرت العادة، سيُحدّد موعد للتداول بالفيديو خلال الدورة الموضوعية بمشاركة مسؤولي إدارة المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي، وسيُعلن عن موضوعه في وقت لاحق. |
In this case, the Committee for Programme and Coordination report to the Council would not be available during the substantive session of the Council | UN | وفي هذه الحالة، لن يكون التقرير الذي تقدمه لجنة البرنامج والتنسيق إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي جاهزاً خلال الدورة الموضوعية للمجلس. |
The success of our deliberations on nuclear disarmament and on confidence-building measures during the substantive session of the Disarmament Commission is all the more important in view of the declining priority given in 2005 to nuclear disarmament commitments, on the pretext of changing international security priorities. | UN | يكتسب نجاح مساعينا ومداولاتنا خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح أهمية إضافية في معالجة موضوعي نزع السلاح النووي وإجراءات بناء الثقة، خاصة في ضوء ما شهده عام 2005 من تراجع واضح في الالتزام بالأولوية المتفق عليها بتوافق الآراء بشأن نزع السلاح النووي بذريعة تغير الأولويات الأمنية الدولية. |
The title of the federation was officially changed from the Elizabeth Seton Federation to the Sisters of Charity Federation in July 2008 at the substantive session of the Economic and Social Council. | UN | وتغير اسم الاتحاد رسميا من اتحاد إليزابيث سيتون ليصبح اتحاد راهبات المحبة في تموز/يوليه 2008 خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
at the substantive session of the Committee on Conferences in September 2004, Member States had expressed interest in the option of concentrating précis-writing in the English Translation Service, which could be combined with the option of restricting the length of summary records. | UN | ومضت تقول إنه خلال الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2004، أبدت الدول الأعضاء اهتماما بالخيار المتعلق بتركيز تدوين المحاضر الموجزة في دائرة الترجمة الانكليزية، وهو خيار يمكن الجمع بينه وبين خيار تقليص طول الوثائق الموجزة. |
18. With respect to the provision of technical support to the Group of 77 and China at the substantive session of the Economic and Social Council in July 2009, one of the nine staff members travelling to Geneva from Headquarters would service the Group's meetings. | UN | 18 - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق بتوفير الدعم التقني لمجموعة الـ 77 والصين خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2009، أوضح أن أحد الموظفين التسعة المسافرين من المقر إلى جنيف سيقدِّم الخدمات إلى اجتماعات المجموعة. |
9. Calls upon the High Representative to submit his progress report in a timely manner so as to enable due consideration of the implementation of the Programme of Action at the substantive sessions of the Council; | UN | 9 - يدعو الممثل السامي إلى تقديم تقريره المرحلي في وقت مناسب ليتم إجراء ما يلزم من النظر الواجب في تنفيذ برنامج العمل خلال الدورة الموضوعية للمجلس؛ |
It is also not conducive to the participation of high-level officials from the various ministries that deal with the wide range of issues considered in the substantive session. | UN | كما أنه لا يساعد على مشاركة المسؤولين الرفيعي المستوى من مختلف الوزارات المعنية بمجموعة واسعة من المسائل التي يُنظر فيها خلال الدورة الموضوعية. |