They're going to be even more determined to go through with it now, given the assault on Senator Meizhou-Shi. | Open Subtitles | انهم ذاهبون ليكون حتى أكثر تصميما من خلال الذهاب معها الآن، نظرا للهجوم على سناتور ميتشو شي. |
God, what is it like to go through life thinking whole groups of people are below you? | Open Subtitles | والله ما هو عليه من خلال الذهاب الى الحياة التفكير مجموعات كاملة من الناس هي أقل لك؟ |
Still have a lot of photos left to go through. | Open Subtitles | لا تزال لديها الكثير من صور غادرت من خلال الذهاب. |
But I never wanted anyone to go through what I went through and that is why I was a hard-ass state's attorney. | Open Subtitles | لكن لم أرغب أبدا أي شخص من خلال الذهاب الى ما ذهبت من خلال وهذا هو السبب في أنني كنت محامي دولة الصعب الحمار. |
So we decided they should sort it out by going to the obvious proving ground for all sports cars: | Open Subtitles | لذلك قررنا ينبغي أن ترتيب هذا الامر من خلال الذهاب الى وتثبت الأرض واضحة لجميع السيارات الرياضية: |
Government won't have to go through labor pains. | Open Subtitles | والحكومة ليس لديها من خلال الذهاب الى آلام المخاض. |
Sometimes, you have to go through hell and back. | Open Subtitles | فيبعضالأحيان،لديك من خلال الذهاب الى الجحيم والعودة |
I mean, to go through a three quarter inch plate of armour, they'd have to be 50% more powerful than anything else on the market. | Open Subtitles | أعني، من خلال الذهاب بوصة لوحة ثلاثة الربع من المدرعات، انها تريد أن تكون 50٪ أقوى من أي شيء آخر في السوق. |
I even wrote her death scene but I couldn't go through with it. | Open Subtitles | حتى كتبت مشهد وفاتها ولكن لم أستطع من خلال الذهاب معها. |
Evan and I love you too much to let you go through with this. | Open Subtitles | إيفان وأنا أحبك كثيرا لتمكنك من من خلال الذهاب مع هذا. |
If you liked me, you never would've let Jason go through with that. | Open Subtitles | إذا حببت لي، لك أبدا سوف لقد دعونا جيسون من خلال الذهاب مع ذلك. |
Which means you're going to go back to the station and you're gonna go through every missing persons report for the past two weeks. | Open Subtitles | مما يعني أنك تسير للذهاب إلى محطة وكنت ستعمل من خلال الذهاب تقرير كل الأشخاص المفقودين لالأسبوعين الماضيين. |
Look, you don't need a warrant to go through a murder victim's computer. | Open Subtitles | نظرة، كنت لا تحتاج إلى إذن من خلال الذهاب الى الكمبيوتر القتيل. |
Are you sure that you wanna go through with this? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك تريد من خلال الذهاب مع هذا؟ |
We like to go through everything with the witnesses while the memory is still fresh. | Open Subtitles | نود من خلال الذهاب الى كل شيء مع الشهود في حين أن الذاكرة لا تزال حية. |
So he'll let all of us go through there. | Open Subtitles | حتى انه سوف تتيح لنا جميعا من خلال الذهاب هناك. |
Are we really going to go through with the charade of a white wedding? | Open Subtitles | هل نحن حقا من خلال الذهاب الى مع تمثيلية من الزفاف الأبيض؟ |
Hey, we're actually gonna go through with this? | Open Subtitles | مهلا، نحن ستعمل في الواقع من خلال الذهاب مع هذا؟ |
Like, what would it be like to go through life knowing there's no way you'd ever play pro ball? | Open Subtitles | مثل، ما من شأنه أن يكون مثل من خلال الذهاب الى الحياة معرفة لا توجد طريقة كنت تلعب من أي وقت مضى الكرة للمحترفين؟ |
I managed to pay for all three of them to go through college. | Open Subtitles | تمكنت من دفع لكل ثلاثة منهم من خلال الذهاب الى الكلية. |
He put himself at risk by going over there and trying to broker a deal with those bastards. | Open Subtitles | وضع نفسه في خطر من خلال الذهاب إلى هناك ومحاولة التوصل إلى اتفاق مع هؤلاء الأوباش. |