ويكيبيديا

    "خلال العامين المقبلين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • over the next two years
        
    • in the next two years
        
    • for the next two years
        
    • in the following two years
        
    Over 15,000 members of the Civil Service will be trained on this curriculum over the next two years. UN وسيدرَّب أكثر من 000 15 من موظفي الخدمة المدنية على هذا المنهج الدراسي خلال العامين المقبلين.
    We trust that, over the next two years, we can reach satisfactory wording for operative paragraph 3. UN ونحن واثقون بأننا نستطيع خلال العامين المقبلين الوصول إلى صيغة مرضية للفقرة 3 من المنطوق.
    Besides contributing to the translation of web pages, the students from these universities will also benefit from new opportunities for training over the next two years. UN وبالإضافة إلى المساهمة في ترجمة صفحات الويب، فإن الطلاب من هذه الجامعات سيستفيدون أيضا من فرص التدريب التي ستتاح لهم خلال العامين المقبلين.
    While resources have been increasing slowly and steadily, it will take a significant push in the next two years to achieve the set targets. UN ورغم أن زيادة الموارد ظلت بطيئة ومطردة حتى الآن، إلا أن تحقيق الأهداف المحددة خلال العامين المقبلين يتطلب دفعة كبيرة.
    The Chief Information Technology Officer is preparing the ground for a faster, more secure and more reliable network in the next two years. UN وتعمل كبيرة موظفي تكنولوجيا المعلومات على تمهيد السبيل لإقامة شبكة أسرع وأكثر أمنا وموثوقية خلال العامين المقبلين.
    At the beginning of its thirty-first session, the Committee will elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur to serve for the next two years. UN وستنتخب اللجنة، في بداية دورتها الحادية والثلاثين، رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا يعملون خلال العامين المقبلين.
    89. Delegates felt that, in the following two years, UNCTAD could step up work in a number of areas. UN 89- وأعرب المندوبون عن اعتقادهم بأن الأونكتاد يستطيع خلال العامين المقبلين أن يُعجِّل بعمله في عدد من المجالات.
    We have also increased to over 1,000 the number of World Friends Korea volunteers in African partner countries over the next two years. UN كما زدنا إلى أكثر من 000 1 عدد متطوعي جماعة أصدقاء كوريا في البلدان الأفريقية الشريكة خلال العامين المقبلين.
    The project will be carried out over the next two years. UN وسينفذ هذا البرنامج خلال العامين المقبلين.
    Delegates agreed on a budget of $8 million for its operation over the next two years. UN ووافق المندوبون على تخصيص ميزانية قدرها 8 ملايين دولار لتشغيل الأمانة خلال العامين المقبلين.
    However, the anticipated increase in the consumption tax rate over the next two years is expected to curb growth. UN بيد أن الزيادة المتوقعة في معدل ضريبة الاستهلاك خلال العامين المقبلين يتوقع أن تحد من النمو.
    The joint agenda for action will lay out short- and medium-term measures to be implemented over the next two years, aimed at further strengthening and adapting Mozambique's development cooperation architecture and supporting the implementation of the Busan-related action plan of Mozambique by: UN وستحدد خطة العمل المشتركة هذه تدابير قصيرة ومتوسطة الأجل تنفذ خلال العامين المقبلين بهدف مواصلة تعزيز وتطويع هيكل التعاون الإنمائي في موزامبيق، ودعم تنفيذ خطة عمل موزامبيق المتصلة ببوسان عن طريق:
    An effective and equitable post-2012 agreement on climate change must therefore be the foremost priority over the next two years for the United Nations system. UN ولذلك، يجب أن يكون التوصل إلى اتفاق فعال وعادل بشأن تغير المناخ لما بعد عام 2012 الأولوية القصوى لمنظومة الأمم المتحدة خلال العامين المقبلين.
    In support of these undertakings, international participants expressed their willingness to progressively align their development assistance behind the national priority programmes with the goal of achieving 80 per cent alignment over the next two years. UN ودعماً لهذه التعهدات، أعرب المشاركون الدوليون عن استعدادهم لحشد مساعداتهم الإنمائية تدريجياً لدعم البرامج الوطنية ذات الأولوية، وحددوا كهدف لهم أن يجري خلال العامين المقبلين حشد 80 في المائة من المطلوب.
    Furthermore, it was expected that at least 10 additional States would ratify the Optional Protocol in the next two years. UN علاوة على ذلك، من المتوقع قيام 10 دول أخرى بالتصديق على البروتوكول الاختياري خلال العامين المقبلين.
    Forecasts indicate that this upward trend will continue in the next two years. UN وتشير التوقعات إلى استمرار هذا الاتجاه التصاعدي خلال العامين المقبلين.
    Businesswomen run projects worth 40 billion dirhams, and this figure is expected to reach 50 billion dirhams in the next two years. UN وتبلغ قيمة المشروعات الاستثمارية التي تديرها صاحبات الأعمال 40 مليار درهم ومن المتوقع أن تصل إلى 50 مليار درهم خلال العامين المقبلين.
    We concur with the outcome document that all of us urgently need to work together in achieving the Millennium Development Goals in the next two years. UN ونؤيد الوثيقة الختامية في أننا جميعاً بحاجة ماسة إلى العمل سوياً من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية خلال العامين المقبلين.
    In December 2005, the Council met again to discuss strategies and new regulations in the next two years aimed at preventing overfishing in both territorial and federal waters. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، عقد المجلس اجتماعا آخر لمناقشة الاستراتيجيات والقواعد الجديدة التي ستطبق خلال العامين المقبلين في المياه الإقليمية والاتحادية بغرض منع الصيد المفرط().
    At the beginning of its twenty-ninth session, the Committee elected a Chairperson, three Vice-Chairpersons and a Rapporteur to serve for the next two years. UN انتخبت اللجنة، في بداية دورتها التاسعة والعشرين، رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا يعملون خلال العامين المقبلين.
    At the beginning of the twenty-ninth session, the Committee will elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur to serve for the next two years. UN وستنتخب اللجنة، في بداية الدورة التاسعة والعشرين، رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا يعملون خلال العامين المقبلين.
    89. Delegates felt that, in the following two years, UNCTAD could step up work in a number of areas. UN 89 - وأعرب المندوبون عن اعتقادهم بأن الأونكتاد يستطيع خلال العامين المقبلين أن يُعجِّل بعمله في عدد من المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد