The Workshop was co-sponsored by the United States of America through ICG. | UN | وشاركت في تمويل الحلقة الولايات المتحدة الأمريكية من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Both workshops were co-sponsored by the United States, through ICG, and ESA. | UN | وشاركت الولايات المتحدة في رعاية حلقتي العمل كلتيهما من خلال اللجنة الدولية ووكالة الفضاء الأوروبية. |
The Workshop was co-sponsored by the United States of America, through ICG. | UN | وشاركت الولايات المتحدة في رعاية حلقة العمل من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Co-sponsored by the United States through the International Committee on Global Navigation Satellite Systems (ICG) | UN | تشارك في رعايتها الولايات المتحدة، من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
I am particularly gratified to note the sustained commitment of the international community, through the International Committee on the Reconstruction of Cambodia (ICORC), to assist the people and Government of Cambodia in their efforts to rebuild their country. | UN | ويسعدني بصفة خاصة أن ألاحظ استمرار التزام المجتمع الدولي، من خلال اللجنة الدولية المعنية بتعمير كمبوديا، بمساعدة شعب كمبوديا وحكومتها فيما يبذلونه من جهود ﻹعادة بناء بلدهم. |
I am particularly gratified to note the sustained commitment of the international community, through the International Committee on the Reconstruction of Cambodia (ICORC), to assist the people and Government of Cambodia in their efforts to rebuild their country. | UN | ويسعدني بصفة خاصة أن ألاحظ استمرار التزام المجتمع الدولي، من خلال اللجنة الدولية المعنية بتعمير كمبوديا، بمساعدة شعب كمبوديا وحكومتها فيما يبذلونه من جهود ﻹعادة بناء بلدهم. |
European Commission through the International Commission of Jurists | UN | اللجنة اﻷوروبية، من خلال اللجنة الدولية لرجال القانون |
The Workshop was co-sponsored by the United States through ICG. | UN | وقد اشتركت في رعاية حلقة العمل الولايات المتحدة، من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Co-sponsored by the United States through ICG | UN | تشارك في رعايته الولايات المتحدة، من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
The Workshop was co-sponsored by the United States, through ICG, and by ESA. | UN | واشترك في رعاية حلقة العمل الولايات المتحدة، من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، والإيسا. |
The workshop was co-sponsored by the United States through ICG. | UN | وقد شارك في رعاية حلقة العمل هذه الولايات المتحدة الأمريكية من خلال اللجنة الدولية. |
The Workshop was co-sponsored by the United States through ICG. | UN | واشتركت في رعاية حلقة العمل الولايات المتحدة من خلال اللجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة. |
Thee workshops were co-sponsored by the United States of America through ICG. | UN | وشاركت الولايات المتحدة الأمريكية في رعاية هاتين الحلقتين من خلال اللجنة الدولية. |
Funds provided by the United States through ICG were used to defray the costs of air travel for four participants from Fiji, Indonesia and Papua New Guinea. | UN | واستخدمت المبالغ التي قدَّمتها الولايات المتحدة من خلال اللجنة الدولية لتغطية تكاليف السفر الجوي لأربعة مشاركين من إندونيسيا، وبابوا غينيا الجديدة، وفيجي. |
The Workshop was co-sponsored by the United States of America, through the International Committee on Global Navigation Satellite Systems (ICG), and the European Space Agency. | UN | وشاركت الولايات المتحدة في رعاية حلقة العمل من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، ووكالة الفضاء الأوروبية. |
This project would also be supported by the programme on GNSS applications, implemented through the International Committee on Global Navigation Systems. | UN | وسوف يحظى هذا المشروع كذلك بدعم من البرنامج المتعلق بتطبيقات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة الذي يجري تنفيذه من خلال اللجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة. |
The Mission will also continue to build political support for the transitional process among the international community, in particular through the International Committee in Support of the Transition. | UN | وستواصل البعثة أيضا استجماع الدعم السياسي للعملية الانتقالية داخل المجتمع الدولي، ولا سيما من خلال اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية. |
" They further call for Iraq's cooperation in the search for a speedy and definitive solution to the issue of the Kuwaiti prisoners and hostages and in the return of property in accordance with the relevant United Nations resolutions as well as for Kuwait's cooperation in connection with the submissions made by Iraq through the International Committee of the Red Cross concerning missing Iraqis. | UN | كما يطالبون العراق بالتعاون لإيجاد حل سريع ونهائي لقضية الأسرى والمرتهنين الكويتيين وإعادة الممتلكات وفقا لقرارات الشرعية الدولية ذات الصلة وتعاون الكويت فيما يقدمه العراق عن مفقوديه من خلال اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
They urge Iraq to cooperate in the formulation of a speedy and definitive solution to the issue of the Kuwaiti prisoners and hostages and the return of property, in accordance with the relevant United Nations resolutions, and they call for Kuwait's cooperation in connection with Iraq's submissions, through the International Committee of the Red Cross, concerning missing Iraqis. | UN | كما يطالبون العراق بالتعاون لإيجاد حل سريع ونهائي لقضية الأسرى والمرتهنين الكويتيين وإعادة الممتلكات وفقا لقرارات الشرعية الدولية ذات الصلة. وتعاون الكويت فيما يقدمه العراق عن مفقوديه من خلال اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
As is well known, the issue is being addressed through the International Committee of the Red Cross (ICRC) as part of the joint activities of the Tripartite Commission on the search for missing persons. | UN | فكما هو معروف فإن هذه المسألة تعالج من خلال اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر وفي إطار العمل المشترك للجنة الثلاثية المعنية بالبحث عن المفقودين التي تضم في عضويتها، باﻹضافة إلى العراق والصليب اﻷحمر، كلا من الكويت والسعودية والولايات المتحدة اﻷمريكية وبريطانيا. |
The United Nations has made concerted efforts to combat impunity in Guatemala through the International Commission against Impunity in Guatemala. | UN | وتبذل الأمم المتحدة جهودا متضافرة لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا من خلال اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا. |
Here I wish to highlight the crucial role played by the United Nations through the International Commission against Impunity in Guatemala, a unique United Nations exercise which enjoys the strong support of not only my Government, but also Guatemalan civil society. | UN | وأود، هنا، أن أسلط الضوء على الدور الحاسم الذي تضطلع به الأمم المتحدة من خلال اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، وهي عملية فريدة للأمم المتحدة لا تحظى بدعم قوي من حكومتي فحسب، بل ومن المجتمع المدني في غواتيمالا. |