ويكيبيديا

    "خلال بعض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through some
        
    • during some
        
    • during certain
        
    • through certain
        
    Freddie, you and I have been through some tough spots together. Open Subtitles فريدي، أنت ولقد كنت من خلال بعض البقع الصعبة معا.
    I do not think the General Assembly can be revitalized through some kind of peripheral, purely mechanical or institutional process, simply dealing with the agenda or how we count words. UN ولا أعتقد أنه يمكن تنشيط الجمعية العامة من خلال بعض العمليات الهامشية أو الميكانيكية أو المؤسسية المحضة، كأن نسعى فقط إلى معالجة جدول الأعمال أو كيفية الكلمات.
    He emphasized the need for a greater degree of self-sufficiency through some income-generating measures. UN وأكد الحاجة الى تحقيق درجة أكبر من الكفاية الذاتية من خلال بعض التدابير المدرة للدخل.
    during some of the earlier protests, riot police used water cannon and tear gas to disperse crowds. UN واستخدمت شرطة مكافحة الشَغَب، خلال بعض الاحتجاجات السابقة، خراطيم المياه والغازات المسيلة للدموع لتفريق الحشود.
    The Trial Chambers continued to perform at maximum capacity in relation to trial proceedings, with seven trials being heard simultaneously, and during some periods, eight trials being heard. UN وواصلت الدوائر الابتدائية إجراءات المحاكمة بأقصى طاقة لديها، إذ كانت تجرى سبع محاكمات في وقت واحد، ووصل ذلك الرقم خلال بعض الفترات إلى ثماني محاكمات.
    To further protect the interests of workers, the Act provides for the use of secret ballots during certain prescribed forms of industrial action. UN ولزيادة حماية مصالح العاملين، ينص القانون على استخدام الاقتراع السري خلال بعض أشكال الاضرابات المقررة.
    Macau also participates in other organizations through some Offices of the Territory's administration. UN ويشارك مكاو أيضا في منظمات أخرى من خلال بعض مكاتب تابعة ﻹدارة اﻹقليم.
    I've been through some very dark places, as have you. Open Subtitles لقد كنت من خلال بعض الأماكن المظلمة جدا، كما فعلت.
    A couple of months ago, I was going through some papers and I found a purchase agreement for a compound in the Bellerophon system. Open Subtitles قبل بضعة أشهر، كنت أذهب من خلال بعض الأوراق ووجدت اتفاق شراء لمجمع في نظام بيليروفون.
    Listen, I know you're going through some kind of inner turmoil vis-ã -vis your questionable life choices. Open Subtitles اسمع , أعرف أنتِ تمرين خلال بعض من الإضطرابات الداخلية تواجهين خيارات حياتك المشكوك فيها
    And then you're going through some shit, and I turn my back. Open Subtitles ثم وأنت تسير من خلال بعض القرف، وأنتقل ظهري.
    So I slowed the sounds down... and I put them through some proprietary filters... and guess what I heard. Open Subtitles لذا تتبعت الصوت وقمت بتمريره من خلال بعض المرشحات الحيوية، وخمني ماذا سمعت؟
    Crane has been helping me through some behavior modification techniques, or as he insists on calling it, Open Subtitles كرين يساعدني من خلال بعض السلوكيات و تقنيات التأقلم أو كما يُصر على تسميتها
    She's just going through some stuff, lately. Open Subtitles وهي مجرد الذهاب من خلال بعض الاشياء، في الآونة الأخيرة.
    through some swirls of the storm, I thought I saw... Open Subtitles من خلال بعض الدوامات العاصفة ، ظننت أنني رأيت...
    So I was just looking through some old files, and I think I may have found a mistake in a closed case. Open Subtitles كنت أبحث فقط من خلال بعض الملفات القديمة وأعتقد أنني قد وجدت خطأ في قضية مغلقة
    -So, back to the fourth iteration. Let's run it through some new fields. Open Subtitles لنرجع الى التكرار الرابع لنبدأه من خلال بعض المجالات
    We've had buckets for both ends on stage during some of the shows. Open Subtitles لقد كان الدلاء لكلا طرفي على خشبة المسرح من خلال بعض من يظهر.
    Since the regional groupings themselves are not evenly divided, there may be a larger proportion of States from the African Group and the Asia and Pacific Group scheduled during some of the sessions. UN وبما أن المجموعات الإقليمية نفسها غير موزعة بالتساوي، يجوز أن تُحدَّد مواعيد لنسبة أكبر من دول المجموعة الأفريقية ومجموعة آسيا والمحيط الهادئ خلال بعض الدورات.
    Since the regional groupings themselves are not evenly divided, there may be a larger proportion of States from the African Group and the Asia and Pacific Group scheduled during some of the sessions. UN وبما أن المجموعات الإقليمية نفسها غير موزعة بالتساوي، فقد تقرر تحديد مواعيد لنسبة أكبر من الدول من المجموعة الأفريقية ومجموعة آسيا والمحيط الهادئ خلال بعض الدورات.
    (g) Some senior posts remained vacant or were filled only temporarily during certain periods in the biennium; UN (ز) ظل بعض الوظائف العليا شاغـرا أو لم يتم شغله سوى بصفة مؤقتة خلال بعض الفترات من فترة السنتين؛
    He argued that the reporting judge had shown, through certain questions that he had asked during the trial, that he was biased against the argument adduced by the author. UN ويذهب إلى أن القاضي المكلف بالقضية رفض، فيما يبدو، من خلال بعض الأسئلة التي طرحها أثناء المحاكمة، الحجة التي استشهد بها صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد