ويكيبيديا

    "خلال ثلاثين يوما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within thirty days
        
    If within thirty days of the date of this communication a majority of the Members concur in the request, the session shall be held accordingly. UN فإذا وافقت أغلبية الأعضاء على الطلب خلال ثلاثين يوما من تاريخ هذا الإبلاغ، تعقد الدورة في المكان المطلوب.
    If within thirty days of the date of the communication of the Secretary-General a majority of the Members concur in the request, a special session of the General Assembly shall be convened in accordance with rule 8. UN فإذا وافقت أغلبية الأعضاء على هذا الطلب خلال ثلاثين يوما من تاريخ رسالة الأمين العام، تُدعى الجمعية العامة إلى الانعقاد في دورة استثنائية وفق أحكام المادة 8.
    Recognizing the importance of the United Nations being able to respond and deploy rapidly to a peacekeeping operation upon adoption of a relevant resolution of the Security Council; within thirty days for traditional peacekeeping operations and ninety days for complex peacekeeping operations, UN وإذ تقر بأهمية أن تكون الأمم المتحدة قادرة على الاستجابة وعلى النشر السريع لعمليات حفظ السلام، بمجرد اتخاذ مجلس الأمن القرار في هذا الشأن؛ وذلك خلال ثلاثين يوما لعمليات حفظ السلام التقليدية وتسعين يوما لعمليات حفظ السلام المتشعبة،
    Recognizing the importance of the United Nations being able to respond and deploy rapidly to a peacekeeping operation upon adoption of a relevant resolution of the Security Council, within thirty days for traditional peacekeeping operations and ninety days for complex peacekeeping operations, UN وإذ تقر بأهمية أن تكون الأمم المتحدة قادرة على الاستجابة وعلى النشر السريع لعمليات حفظ السلام، بمجرد اتخاذ مجلس الأمن قرار في هذا الشأن، وذلك خلال ثلاثين يوما لعمليات حفظ السلام التقليدية وتسعين يوما لعمليات حفظ السلام المعقدة؛
    Recognizing the importance of the United Nations being able to respond and deploy rapidly to a peacekeeping operation upon adoption of a relevant resolution of the Security Council, within thirty days for traditional peacekeeping operations and ninety days for complex peacekeeping operations, UN وإذ تقر بأهمية أن تكون الأمم المتحدة قادرة على الاستجابة وعلى النشر السريع لعمليات حفظ السلام بمجرد اتخاذ مجلس الأمن قرارا بهذا الشأن، وذلك خلال ثلاثين يوما لعمليات حفظ السلام التقليدية وتسعين يوما لعمليات حفظ السلام المعقدة،
    5. Approves the dispatching of an advance party within fifteen days of the adoption of this resolution or as soon as possible after the conclusion of the status of mission agreement and the full deployment within thirty days of the arrival of the advance party; UN ٥ - يوافق على إرسال فريق متقدم خلال خمسة عشر يوما من اتخاذ هذا القرار، أو في أقرب وقت ممكن بعد إبرام اتفاق مركز البعثة، وعلى الوزع الكامل خلال ثلاثين يوما من وصول الفريق المتقدم؛
    5. Approves the dispatching of an advance party within fifteen days of the adoption of this resolution or as soon as possible after the conclusion of the status of mission agreement and the full deployment within thirty days of the arrival of the advance party; UN ٥ - يوافق على إرسال فريق متقدم خلال خمسة عشر يوما من اتخاذ هذا القرار، أو في أقرب وقت ممكن بعد إبرام اتفاق مركز البعثة، وعلى الوزع الكامل خلال ثلاثين يوما من وصول الفريق المتقدم؛
    Financial intermediaries as well as insurance companies are also obliged to notify the Ministry of the Economy and Finance of the amount of capital frozen and any other financial resources frozen, within thirty days of the date on which the capital or the resources were constituted. UN ويلتزم الوسطاء الماليون، كما تلتزم شركات التأمين، بإخطار وزارة الاقتصاد والشؤون المالية بمبلغ رأس المال المجمد وبأي موارد مالية أخرى تكون قد تعرضت للتجميد، وذلك خلال ثلاثين يوما منذ موعد تكوين رأس المال أو الموارد.
    Recognizing the importance of the United Nations being able to respond and deploy rapidly a peacekeeping operation upon adoption of a relevant resolution of the Security Council, within thirty days for traditional peacekeeping operations and ninety days for complex peacekeeping operations, UN وإذ تقر بأهمية أن تكون الأمم المتحدة قادرة على الاستجابة وعلى النشر السريع لعمليات حفظ السلام، بمجرد اتخاذ مجلس الأمن القرار في هذا الشأن، وذلك خلال ثلاثين يوما لعمليات حفظ السلام التقليدية وتسعين يوما لعمليات حفظ السلام المتشعبة،
    If within thirty days of the request for arbitration either Party has not appointed an arbitrator or if within thirty days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either Party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. UN وإذا انقضى ثلاثون يوما على طلب التحكيم دون أن يعين أي من الطرفين محكما، أو إذا لم يتم تعيين المحكم الثالث خلال ثلاثين يوما من تعيين المحكمين، يجوز ﻷي من الطرفين أن يطلب إلى رئيس محكمة العدل الدولية تعيين محكم.
    If within thirty days of the request for arbitration either Party has not appointed an arbitrator or if within thirty days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either Party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. UN وإذا انقضى ثلاثون يوما على طلب التحكيم دون أن يعين أي من الطرفين محكما، أو إذا لم يتم تعيين المحكم الثالث خلال ثلاثين يوما من تعيين المحكمين، يجوز ﻷي من الطرفين أن يطلب إلى رئيس محكمة العدل الدولية تعيين محكم.
    5. Approves the dispatching of an advance party within fifteen days of the adoption of this resolution or as soon as possible after the conclusion of the status of mission agreement and the full deployment within thirty days of the arrival of the advance party; UN ٥ - يوافق على إرسال فريق متقدم خلال خمسة عشر يوما من اتخاذ هذا القرار، أو في أقرب وقت ممكن بعد إبرام اتفاق مركز البعثة، وعلى الوزع الكامل خلال ثلاثين يوما من وصول الفريق المتقدم؛
    " 5. Approves the dispatching of an advance party within fifteen days of the adoption of this resolution or as soon as possible after the conclusion of the status of mission agreement and the full deployment within thirty days of the arrival of the advance party; UN " ٥ - يوافق على إرسال فريق متقدم خلال خمسة عشر يوما من اتخاذ هذا القرار، أو في أقرب وقت ممكن بعد إبرام اتفاق مركز البعثة، وعلى الوزع الكامل خلال ثلاثين يوما من وصول الفريق المتقدم؛
    If within thirty days of the date of communication by the Secretary-General a majority of the members of the Assembly concur in the request, a special session of the Assembly shall be convened by the Secretary-General and it shall meet no earlier than thirty days and no later than ninety days after the receipt of such concurrence. UN فإذا وافقت أغلبية من أعضاء الجمعية على هذا الطلب خلال ثلاثين يوما من تاريخ رسالة اﻷمين العام، دعا اﻷمين العام الجمعية إلى الانعقاد في دورة استثنائية وعليها أن تنعقد خلال مدة لا تقل عن ثلاثين يوما ولا تزيد عن تسعين يوما بعد الحصول على هذه الموافقة.
    If within thirty days of the date of communication by the Secretary-General a majority of the States Parties concur in the request, a Meeting shall be convened by the Secretary-General and it shall be held no earlier than thirty days and no later than ninety days after the receipt of such concurrence, unless a Meeting is already scheduled to be held within six months of the request. UN فإذا وافقت أكثرية الدول اﻷطراف على الطلب خلال ثلاثين يوما من تاريخ الرسالة التي يرسلها إليها اﻷمين العام، يدعو اﻷمين العام إلى عقد الاجتماع، ويعقد بعد ثلاثين يوما على اﻷقل وتسعين يوما على اﻷكثر من تلقي هذه الموافقة، ما لم يكن قد تقرر، فعلا، عقد اجتماع خلال مهلة ستة أشهر بعد تقديم الطلب. ـ
    If within thirty days of the date of communication by the Secretary-General a majority of the States parties concur in the request, a Meeting shall be convened by the Secretary-General and it shall be held no earlier than thirty days and no later than ninety days after the receipt of such concurrence, unless a Meeting is already scheduled to be held within six months of the request. UN فإذا وافقت أكثرية الدول الأطراف على الطلب خلال ثلاثين يوما من تاريخ الرسالة التي يرسلها إليها الأمين العام، يدعو الأمين العام إلى عقد الاجتماع، ويعقد بعد ثلاثين يوما على الأقل وتسعين يوما على الأكثر من تلقي هذه الموافقة، ما لم يكن قد تقرر، فعلا، عقد اجتماع خلال مهلة ستة أشهر بعد تقديم الطلب.
    1. Requests the Secretary-General, in consultation with the Committee established in accordance with paragraph 8 of resolution 1533, to re-establish the Group of Experts referred to in paragraph 10 of resolution 1533 and paragraph 21 of resolution 1596, within thirty days from the date of adoption of this resolution and for a period expiring on 31 July 2006; UN 1 - يطلب إلى الأمين العام، أن يقوم بالتشاور مع اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 8 من القرار 1533، بإعادة إنشاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533 والفقرة 21 من القرار 1596، خلال ثلاثين يوما من تاريخ اعتماد هذا القرار ولفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2006؛
    1. Requests the Secretary-General, in consultation with the Committee established in accordance with paragraph 8 of resolution 1533, to re-establish the Group of Experts referred to in paragraph 10 of resolution 1533 and paragraph 21 of resolution 1596, within thirty days from the date of adoption of this resolution and for a period expiring on 31 July 2006; UN 1 - يطلب إلى الأمين العام، أن يقوم بالتشاور مع اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 8 من القرار 1533، بإعادة إنشاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533 والفقرة 21 من القرار 1596، خلال ثلاثين يوما من تاريخ اعتماد هذا القرار ولفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2006؛
    The GoS shall ensure the full establishment and effective functioning of the newly created National Human Rights Commission in compliance with the Paris principles within thirty days of the signing of this Agreement; and facilitate, within three months from the signing of this Agreement, the establishment by the latter, of decentralised, independent, autonomous and resourced Human Rights Sub-Committees for Darfur. UN 13 - تكفل حكومة السودان إكمال إنشاء المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان التي أنشئت حديثا امتثالا لمبادئ باريس وإعمالها بشكل كامل وفعال خلال ثلاثين يوما من تاريخ توقيع هذا الاتفاق، وتيسّر في غضون ثلاثة شهور من تاريخ توقيع هذا الاتفاق إنشاء المفوضية للجان فرعية لحقوق الإنسان في دارفور تكون لامركزية، ومستقلة، وذات موارد ذاتية.
    7. Requests the Secretary-General, in consultation with the Committee, to create, as referred to in paragraph 17 of resolution 1572 (2004), within thirty days from the date of adoption of this resolution, and for a period of six months, a group of experts consisting of no more than three members (the Group of Experts), having the necessary skills to perform the following mandate: UN 7 - يطلب إلى الأمين العام، بالتشاور مع اللجنة، أن ينشئ فريقا للخبراء على النحو المشار إليه في الفقرة 17 من القرار 1572 (2004)، خلال ثلاثين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار ولمدة ستة أشهر، لا يربو عدد أعضائه على ثلاثة (فريق الخبراء)، يمتلكون المهارات الضرورية للقيام بالمهام التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد