ويكيبيديا

    "خلال حلقات العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through workshops
        
    • during the workshops
        
    • at the workshops
        
    • through the workshops
        
    • at workshops
        
    • in workshops
        
    • in the course of the workshops
        
    Capacitybuilding was done through workshops, meetings and the exchange of information. UN وقد بنيت القدرات من خلال حلقات العمل والاجتماعات وتبادل المعلومات.
    Training is provided through workshops and various forms of electronic learning. UN ويُقدم التدريب من خلال حلقات العمل ومختلف أشكال التعلم الإلكتروني.
    Achieved through workshops, training and work processes. UN تحقق ذلك من خلال حلقات العمل والتدريب وأساليب العمل.
    Information presented by Parties during the workshops on mitigation. UN معلومات مقدمة من الأطراف خلال حلقات العمل بشأن التخفيف.
    One of the perspectives presented at the workshops is summarized in table 1 below. UN ويوجز الجدول 1 أدناه أحد المنظورات المعروضة خلال حلقات العمل تلك.
    Awareness-raising activities should be continued through workshops and training courses that focus on specific areas of interest to end-users; UN وينبغي مواصلة أنشطة التوعية من خلال حلقات العمل ودورات التدريب التي تركز على مجالات محددة ذات أهمية للمستخدم النهائي؛
    IAEA will provide the necessary coordination and funding for the provision of expert services and training through workshops and seminars. UN وستتولى الوكالة التنسيق والتمويل الضروريين لتوفير خدمات الخبراء والتدريب من خلال حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    IAEA will provide for the necessary coordination and funding for the provision of expert services and training through workshops and seminars. UN وستقدم الوكالة التنسيق والتمويل اللازمين لتوفير خدمات الخبراء والتدريب من خلال حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    These instruments made greater use of national expertise and facilitated information-sharing of analytic processes through workshops. UN وأفادت هذه اﻷدوات فائدة كبيرة من الخبرة الوطنية ويسرت تقاسم المعلومات عن عمليات التحليل من خلال حلقات العمل.
    In the process of preparing the reports, exhaustive consultations were made through workshops, seminars and meetings. UN وفي معرض إعداد التقريرين، أجريت مشاورات مستفيضة من خلال حلقات العمل والندوات والاجتماعات.
    That mechanism is promoted through workshops, short- and long-term projects, training and other forms of awareness-raising. UN ويُروَّج لهذه الآلية من خلال حلقات العمل ومشاريع قصيرة وطويلة الأجل والتدريب وغير ذلك من أشكال التوعية.
    Education courses and the empowerment of NGOs through workshops and cyberspace. UN :: الدورات التثقيفية وتمكين المنظمات غير الحكومية من خلال حلقات العمل والفضاء الحاسوبي.
    The Unit reached 481 participants through workshops and a total of 909 participants through all methods of training. UN واتصلت الوحدة بـ 481 مشاركا من خلال حلقات العمل وبما مجموعه 909 مشاركين من خلال جميع طرائق التدريب.
    The Durban Conference decided to continue efforts in 2012 through workshops to spread understanding of the diversity of mitigation actions by developing countries. UN وقرر مؤتمر ديربان مواصلة الجهود في عام 2012 لفهم تنوع إجراءات التخفيف من جانب البلدان النامية من خلال حلقات العمل.
    Care was taken to explain the purpose and the added value to senior national officials through workshops, seminars, conferences and meetings with the senior officials in charge of external assistance. UN وكان هناك حرص على توضيح الغرض والقيمة المضافة لكبار المسؤولين والمسؤولين الوطنيين أيضا من خلال حلقات العمل والحلقات الدراسية، والمؤتمرات، والاجتماعات مع كبار المسؤولين المختصين بالمساعدة الخارجية.
    Care was taken to explain the purpose and the added value to senior national officials through workshops, seminars, conferences and meetings with the senior officials in charge of external assistance. UN وكان هناك حرص على توضيح الغرض والقيمة المضافة لكبار المسؤولين والمسؤولين الوطنيين أيضا من خلال حلقات العمل والحلقات الدراسية، والمؤتمرات، والاجتماعات مع كبار المسؤولين المختصين بالمساعدة الخارجية.
    Training on national accounts is held through workshops organized by the Intersecretariat Working Group and the regional commissions and the e-learning facility developed by the United Nations Statistical Institute for Asia and the Pacific. UN ويتم التدريب في مجال الحسابات القومية من خلال حلقات العمل التي ينظمها الفريق العامل واللجان الإقليمية ومن خلال مرفق التعلم الإلكتروني الذي أنشأه معهد الأمم المتحدة الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Information presented by Parties during the workshops on mitigation. UN المعلومات المقدمة من الأطراف خلال حلقات العمل الخاصة بالتخفيف.
    during the workshops, a review of the existing datasets available in each country was carried out. UN وتم، خلال حلقات العمل استعراض مجموعات البيانات القائمة والمتاحة في كل بلد.
    The information collected at the workshops provided a major input to the preparation of the present report. UN ووفرت المعلومات المجمعة خلال حلقات العمل هذه عنصرا أساسيا لإعداد هذا التقرير.
    The engagement of stakeholders through the workshops and the improved quality of recommendations may have contributed to the clarity of management responses to the assessments of development results. UN وقد تكون مشاركة أصحاب المصلحة من خلال حلقات العمل وتحسن نوعية التوصيات أسهمت في وضوح الاستجابات الإدارية لتقييمات نتائج التنمية.
    :: Presentations at events organized by international and regional organizations that address issues related to the implementation of resolution 1540 (2004) and presentations at workshops and other outreach events organized or with support provided by the Office for Disarmament Affairs (75) UN :: العروض المقدمة خلال مناسبات تنظمها المنظمات الدولية والإقليمية تعالج مسائل تتصل بتنفيذ القرار 1540 (2004) والعروض المقدمة خلال حلقات العمل وغير ذلك من مناسبات التوعية التي ينظمها أو يدعمها مكتب شؤون نزع السلاح (75)
    In order to respond to those needs for change and to initiate business process improvement capacity-building support to missions, direct face-to-face interaction is required in workshops and interviews, as well as in instruction and coaching sessions. UN واستجابة لهذه الاحتياجات للتغيير، ومن أجل البدء في عملية تحسين دعم بناء قدرات البعثات، يلزم إجراء تفاعل مباشر من خلال حلقات العمل والمقابلات ودورات التعليم والتدريب.
    These are available on the Rotterdam Convention web site www.pic.int. The principal problems or challenges identified in the course of the workshops were reviewed at the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee, as described in its report, UNEP/FAO/PIC/INC.10/21. UN وقد تم إستعراض المشكلات أو التحديات الرئيسية التي تم تحديدها خلال حلقات العمل في الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، على النحو المبين في تقريرها UNEP/FAO/PIC/INC.10/21.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد