ويكيبيديا

    "خلال دورتها الثامنة عشرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at its eighteenth session
        
    • during its eighteenth session
        
    • during the eighteenth session
        
    Noting the relevant provisions of the Convention and of the Kyoto Protocol, in particular Article 2, paragraph 2 of the Kyoto Protocol, it decided to consider the methodological aspects related to the reporting of emissions based upon fuel sold to ships and aircraft engaged in international transport at its eighteenth session. UN وبعد ملاحظة الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وخاصة الفقرة 2 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو، قررت نظر الجوانب المنهجية ذات الصلة بإعداد تقارير الانبعاثات استناداً إلى الوقود المباع للسفن والطائرات العاملة في النقل الدولي خلال دورتها الثامنة عشرة.
    It is also recommended that the Commission take into consideration the action that will be required at its eighteenth session regarding the rules of procedure, documentation and public information activities. UN 19- تُوصى اللجنة أيضا بأن تضع في اعتبارها الإجراءات التي سوف يلزم اتخاذها خلال دورتها الثامنة عشرة بخصوص النظام الداخلي والوثائق والأنشطة الإعلامية.
    In that decision, the Committee, at its seventeenth session, recognized the guidelines as an evolving document, requested the Secretariat to take into account the perspectives, concerns, ideas and experiences of Member States when updating them, and decided to consider them further at its eighteenth session, in 2014. UN وفي ذلك المقرَّر، سلَّمت اللجنة، في دورتها السابعة عشرة، بالمبادئ التوجيهية بوصفها وثيقة قابلة للتطوير، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تأخذ في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء وشواغلها وآراءها وخبراتها عند تحديثها، وقررت أن تواصل النظر فيها خلال دورتها الثامنة عشرة في عام 2014.
    The Assembly decided to convene a special meeting during its eighteenth session to commemorate the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN وقررت الجمعية عقد اجتماع خاص خلال دورتها الثامنة عشرة للاحتفال بالذكرى الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية().
    22. during its eighteenth session, the Assembly had approved two additional posts within the Office of Legal Affairs, bringing the total number of active posts to 37 (20 Professional and 17 General Service). UN 22 - ووافقت الأمانة خلال دورتها الثامنة عشرة على إنشاء وظيفتين إضافيتين في مكتب الشؤون القانونية، ليبلغ مجموع عدد الوظائف العاملة 37 وظيفة (20 من الفئة الفنية و 17 من فئة الخدمات العامة).
    Significant, too, is the fact that a Multi-stakeholder Dialogue on Partnerships was convened for the first time in a plenary session of the Commission, during the eighteenth session. UN وكان ثمة أيضا حدث على درجة كبيرة من الأهمية تمثل في عقد حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الشراكات الإنمائية للمرة الأولى في جلسة عامة من جلسات اللجنة، خلال دورتها الثامنة عشرة.
    The Commission selected " Strategic foresight for the post-2015 development agenda " and " Digital development " as the two priority themes for consideration at its eighteenth session. UN واختارت اللجنة موضوعي " الاستشراف الاستراتيجي لخطة التنمية لما بعد عام 2015 " و " التنمية الرقمية " كموضوعين ذوي أولوية لكي تنظر فيهما خلال دورتها الثامنة عشرة.
    102. at its eighteenth session the Subcommittee reflected on its first six years of experience and noted the growing focus on its work related to NPMs, the growth in requests for participation in intersessional activities, and the need to develop further the pace and range of its own visiting programmes. UN 102- وأجالت اللجنة الفرعية خلال دورتها الثامنة عشرة الفكر في السنوات الست الأولى من تجربتها، ولاحظت تزايد التركيز على عملها المتصل بالآليات الوقائية الوطنية، وزيادة عدد طلبات المشاركة في أنشطتها المضطلع بها بين الدورات، وضرورة المضي في تطوير وتيرة وطيف برامج زيارتها.
    3. The deliberations of the Committee at its eighteenth session are reflected in its report to the General Assembly. 1/ The present report is intended to update information previously provided and to avoid, as much as possible, duplication of the material contained in the reports submitted to the Committee. UN ٣ - وترد مداولات اللجنة خلال دورتها الثامنة عشرة في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة. )١( والغرض من هذا التقرير تحديث المعلومات التي سبق تقديمها، والحرص قدر المستطاع على تفادي المواد الواردة في التقارير التي قُدمت إلى اللجنة.
    Background: The SBI, at its eighteenth session, adopted conclusions on this issue and agreed to forward a draft decision for adoption by the COP at its ninth session (see FCCC/SBI/2003/8). UN 54- معلومات أساسية: اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ خلال دورتها الثامنة عشرة استنتاجات بشأن هذه المسألة ووافقت على إحالة مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف كي يعتمده خلال دورته التاسعة (انظر FCCC/SBI/2003/8).
    Background: After considering the state of the global observing systems for climate on the basis of the second adequacy report during its eighteenth session, the SBSTA prepared a draft decision on issues relating to the global observing systems for climate. UN 39- خلفية: قامت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بعد أن نظرت خلال دورتها الثامنة عشرة في حالة نظم المراقبة العالمية للمناخ على أساس التقرير الثاني بشأن مدى كفاية هذه النظم(6)، بإعداد مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بنظم المراقبة العالمية للمناخ.
    45. The Chairman of the Training Committee, Mr. Brekke, reported that during the eighteenth session the Committee had not held any meetings. UN 45 - أفاد السيد بريكي، رئيس لجنة التدريب، بأن اللجنة لم تعقد أية اجتماعات خلال دورتها الثامنة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد