ويكيبيديا

    "خلال دورته الأولى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at its first session
        
    • during its first session
        
    Asset recovery was an issue of high priority for the Conference at its first session. UN كان استرداد الممتلكات من المسائل التي حظيت بأولوية فائقة من المؤتمر خلال دورته الأولى.
    The Chair of the Coordination Committee held an exchange of views with the Human Rights Council at its first session. UN وقام رئيس لجنة التنسيق بتبادل الآراء مع مجلس حقوق الإنسان خلال دورته الأولى.
    90. The documents before the Forum at its first session are listed in annex II to the present report. UN 90 - ترد الوثائق التي عُرضت على المنتدى خلال دورته الأولى في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    In considering, at its first session, the work to be undertaken in preparation for its second session, the Group of Experts identified the preparation of case studies on specific issues discussed during its first session. UN قام فريق الخبراء لدى نظره، في دورته الأولى في الأعمال التي سيتم الاضطلاع بها في إطار التحضير لدورته الثانية، بتحديد إعداد حالات دراسات للقضايا المحددة التي نوقشت خلال دورته الأولى.
    The Working Group held six public meetings and two private meetings during its first session. UN 2- عقد الفريق العامل خلال دورته الأولى ست جلسات علنية وجلستين غير علنيتين.
    The guidelines, together with the blueprint, were finalized by the Implementation Review Group at its first session, held in Vienna from 28 June to 2 July 2010. UN وقد وضع فريق استعراض التنفيذ المبادئ والمخطط النموذجي في صيغتيهما النهائيتين، خلال دورته الأولى التي عُقدت في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى2 تموز/يوليه 2010.
    Instructs the group to develop its work programme at its first session in a coherent and integrated manner; UN 7- يوعِز إلى الفريق أن يضع برنامج عمله خلال دورته الأولى بطريقة متماسكة ومتكاملة؛
    The COP/MOP, at its first session, requested the JISC to develop provisions for the charging of fees to cover administrative costs relating to the activities of the JISC. UN 51- طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال دورته الأولى أن تضع لجنة الإشراف أحكاماً تتعلق بفرض رسوم لتغطية التكاليف الإدارية المتعلقة بأنشطة اللجنة.
    Pursuant to its resolution 2006/1, the Commission decided to refer all reports to the Human Rights Council for further consideration at its first session in June 2006. UN وقد قررت اللجنة، بموجب قرارها 2006/1، أن تحيل جميع التقارير إلى مجلس حقوق الإنسان لمتابعة النظر فيها خلال دورته الأولى في حزيران/يونيه 2006.
    Pursuant to its resolution 2006/1, the Commission decided to refer all reports to the Human Rights Council for further consideration at its first session in June 2006. UN وقررت اللجنة، بموجب قرارها 2006/1، أن تحيل جميع التقارير إلى مجلس حقوق الإنسان لمتابعة النظر فيها خلال دورته الأولى في حزيران/يونيه 2006.
    According to its resolution 2006/1, the Commission refers all reports to the Human Rights Council for further consideration at its first session in June 2006. UN ووفقاً لقرار اللجنة 2006/1، فقد أحالت هذه الأخيرة جميع التقارير إلى مجلس حقوق الإنسان لمزيد من النظر فيها خلال دورته الأولى في حزيران/يونيه 2006.
    at its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006, the Conference took an important step in that direction by agreeing that is was necessary to establish an appropriate mechanism to assist it in reviewing implementation of the Convention. UN 2- وخطا المؤتمر، خلال دورته الأولى المعقودة في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006، خطوة هامة في ذلك الاتجاه بالموافقة على أن من الضروري وضع آلية مناسبة تساعده في استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    One activity of the business plan for 2003 - 2004 was funded under the Strategic Plan by the Open-ended Working Group at its first session. UN 38- تم تمويل نشاط واحد من خطة العمل للفترة 2003-2004 في إطار الخطة الاستراتيجية بواسطة الفريق العامل مفتوح العضوية خلال دورته الأولى.
    The guidelines, together with the blueprint, were finalized by the Implementation Review Group at its first session, held in Vienna from 28 June to 2 July 2010. UN وقد وضع فريق استعراض التنفيذ هذه المبادئ والمخطط النموذجي في صيغتيهما النهائيتين خلال دورته الأولى التي عُقدت في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010.
    The guidelines, together with the blueprint, were finalized by the Implementation Review Group at its first session, held in Vienna from 28 June to 2 July 2010. UN وقد وضع فريقُ استعراض التنفيذ تلك المبادئ التوجيهية والمخطط النموذجي في صيغتيهما النهائيتين خلال دورته الأولى التي عُقدت في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010.
    at its first session the Plenary requested the Panel to recommend a set of procedures relating to the preparation of reports and other deliverables of the Platform. UN 27 - طلب الاجتماع العام خلال دورته الأولى من الفريق التوصية بمجموعة من الإجراءات ذات الصلة بإعداد التقارير وغيرها من نواتج المنبر.
    9. during its first session, held from 19 to 23 January 2009, the working group held 10 plenary meetings. UN 9- عقد الفريق العامل، خلال دورته الأولى المعقودة في الفترة من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2009، 10 جلسات عامة.
    The Human Rights Council did not consider the proposed biennial programme plan during its first session, held from 19 to 30 June 2006 UN لم ينظر مجلس حقوق الإنسان في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين خلال دورته الأولى المعقودة في الفترة من 19 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    Background: The AWG-LCA, at its first session, invited its Chair to prepare a summary of the views expressed in the exchange among Parties during its first session. UN 12- خلفية: دعا الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، رئيسه إلى إعداد موجز للآراء المُعرَب عنها في سياق تبادل الآراء فيما بين الأطراف خلال دورته الأولى().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد