ويكيبيديا

    "خلال ذلك العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during the year
        
    • in that year
        
    • during that year
        
    • for that year
        
    • the course of that year
        
    152. In 2009, 61 women were treated in the day treatment centre, of which 41 left the centre during the year. UN 152- وفي عام 2009، تم علاج 61 امرأة في المركز النهاري للعلاج، غادرت 41 منهن المركز خلال ذلك العام.
    In 2009, 49 women were treated in the hostel, of which 34 left the hostel during the year. UN وفي عام 2009، تم علاج 49 امرأة في دار الرعاية، غادرت 34 منهن دار الرعاية خلال ذلك العام.
    Further consultations with the Permanent Mission of Australia to the United Nations Office at Geneva took place during the year. UN وأُجريت خلال ذلك العام مشاورات أخرى مع البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The recommendation further noted with appreciation Chile's submission of 2004 data which showed that it had returned to compliance with the Protocol's control measures for methyl chloroform in that year. UN وأشارت التوصية كذلك مع التقدير إلى تقديم شيلي لبيانات عام 2004 التي تدل على أنها قد عادت إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل خلال ذلك العام.
    The recommendation further noted with appreciation Chile's submission of 2004 data which showed that it had returned to compliance with the Protocol's control measures for methyl chloroform in that year. UN وأشارت التوصية كذلك مع التقدير إلى تقديم شيلي لبيانات عام 2004 التي تدل على أنها قد عادت إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل خلال ذلك العام.
    No other contributions were made during that year. UN ولم تقدم أية مساهمات أخرى خلال ذلك العام.
    This consisted of records of analysis of chemical warfare agents produced during that year. UN وكانت هذه اﻷدلة تتكون من سجلات لتحليل عناصر الحرب الكيميائية المنتجة خلال ذلك العام.
    Throughout the present report and its annexes, negative values for calculated production for a given year imply that quantities destroyed or exported for feedstock uses exceeded production for that year. UN وتشير القيم السلبية للإنتاج المحسوب في سنة ما الواردة في هذا التقرير ومرفقاته إلى أن الكميات التي دمرت أو صُدرت للاستخدام كمواد وسيطة قد تجاوزت الكميات المنتجة خلال ذلك العام.
    One African State signed a formal memorandum of understanding with the United Nations during the year. UN ووقﱠعت دولة أفريقية مذكرة تفاهم رسمية مع اﻷمم المتحدة خلال ذلك العام.
    This result reflected the amortization of capital, which accounted for almost all outgoings during the year. UN وتراعي هذه النتيجة استهلاك رأس المال الذي تعزى إليه جميع النفقات تقريباً خلال ذلك العام.
    In addition, the number of government donors increased from 107 to 116 during the year. UN وبالإضافة إلى ذلك، ارتفع عدد الحكومات المانحة من 107 حكومات إلى 116 حكومة خلال ذلك العام.
    Most of the principal revenue items recorded positive growth during the year. UN وأظهرت معظم البنود الرئيسية للدخل نموا إيجابيا خلال ذلك العام.
    The Board noted that the average rate of interest earned during the year declined from 5.83 per cent in 1995 to 5.21 per cent in 1996. UN ولاحظ المجلس أن متوسط سعر الفائدة خلال ذلك العام انخفض من ٥,٨٣ في المائة في عام ١٩٩٥ إلى ٥,٢١ في المائة في عام ١٩٩٦.
    The Board noted that the average rate of interest earned during the year declined from 5.83 per cent in 1995 to 5.21 per cent in 1996. UN ولاحظ المجلس أن متوسط سعر الفائدة خلال ذلك العام انخفض من ٥,٨٣ في المائة في عام ١٩٩٥ إلى ٥,٢١ في المائة في عام ١٩٩٦.
    This represented a deviation from the Party's obligation under the Protocol in that year to continue to freeze its consumption at its baseline level of zero. UN وهذا يمثل انحرافاً عن التزام الطرف الذي يوجبه البروتوكول خلال ذلك العام بمواصلة تجميد استهلاكه عن مستوى خط الأساس وهو صفر.
    This represented a deviation from the Party's obligation under the Protocol in that year to continue to freeze its consumption at its baseline level of zero. UN وهو ما يمثل انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول خلال ذلك العام بمواصلة تجميد استهلاكها عند مستوى خط الأساس ألا وهو صفر.
    A member of the Committee informed the meeting that Armenia had not reported methyl bromide consumption in 2003 because demand in that year had been met from stockpiles within the country, which were now exhausted. UN وأبلغ أحد أعضاء اللجنة الاجتماع بأن أرمينيا لم تبلغ عن استهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2003 لأن الطلب خلال ذلك العام قد تم الوفاء به من المخزونات الموجودة في البلد والتي نفدت الآن.
    It was expected to reach 6 million by the year 2000, with a population density in that year of 50.2 persons per km2. UN وتُوقِّع أن يبلغ عدد السكان 6 ملايين بحلول عام 2000 وأن تكون الكثافة السكانية خلال ذلك العام ب50.2 شخصاً في الكيلومتر المربع.
    The first topic being measures affecting foreigners; it primarily visited facilities for prisoners pending deportation and monitored return flights during that year. UN ويتمثَّل الموضوع الأول في الإجراءات المؤثرة في الأجانب، وقد زارت الوكالة الوطنية أولاً مرافق السجناء المحتجزين بانتظار ترحيلهم وراقبت رحلات العودة خلال ذلك العام.
    In this respect, since 2011, the treatment of uncomplicated malaria for children under 5 years is free, thereby providing patients with 218,050 doses of anti malarial drugs during that year. UN وفي هذا الصدد، باتت معالجة الملاريا غير المعقدة التي تصيب الأطفال دون سن الخامسة مجانية اعتباراً من عام 2011، وأعطيت 050 218 جرعة من العقاقير المضادة للملاريا للمرضى خلال ذلك العام.
    However, if meetings were not held until early in 2012, the Commission would not be able to finalize the draft Guide during that year. UN ولكن، إذا لم تُعقد اجتماعات لهذا الغرض حتى بداية عام 2012 فلن تتمكّن اللجنة من وضع الصيغة النهائية لمشروع الدليل خلال ذلك العام.
    Throughout the present report and its annexes, negative values for calculated production for a given year imply that quantities destroyed or exported for feedstock uses exceeded production for that year. UN 3 - والقيم السلبية، طوال هذا التقرير ومرفقاته بالنسبة للإنتاج المحسوب لسنة ما تعني ضمناً أن الكميات التي دمرت أو صُدرت للاستخدام كمواد وسيطة قد تجاوزت الإنتاج خلال ذلك العام.
    The report provides a broad picture of all the activities and important work that the Agency has undertaken in the course of that year. UN ويقدم التقرير صورة واسعة عن كلما اضطلعت به الوكالة من أنشطة وعمل هام خلال ذلك العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد