during a visit to Turkey, expansion of the International Centre for Hydrogen Energy Technologies would be considered. | UN | وأضاف أن توسيع المركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية سيُنظر فيه خلال زيارة إلى تركيا. |
Needs have been assessed during a visit to South Sudan and the Institute is working out a programme of activities with the relevant authorities; | UN | وتم تقييم الاحتياجات خلال زيارة إلى جنوب السودان، ويقوم المعهد بوضع برنامج أنشطة مع السلطات المختصة؛ |
In May, the Group also observed child soldiers during a visit to FRPI territory. | UN | وفي أيار/مايو، لاحظ الفريق جنودا أطفالا خلال زيارة إلى الأراضي الخاضعة لسيطرة قوات المقاومة الوطنية في إيتوري. |
The Representative, who is of the view that it is through constructive dialogue with the national authorities that internal displacement can be addressed most effectively, has expressed his concern to the Government and reiterated his hope to have the opportunity to dialogue with the authorities more directly during a visit to the country in 2003. | UN | وممثل الأمين العام، الذي يعتقد أن التشرد الداخلي لا يمكن معالجته أنجع معالجة سوى عن طريق الحوار البنّاء مع السلطات الوطنية، قد أعرب عن قلقه إلى الحكومة وجدد تأكيد أمله في أن تتاح لـه فرصة الحوار مع السلطات على نحو أكثر مباشرة خلال زيارة إلى البلد في عام 2003. |
The Peace Plan was delivered to the parties and the neighbouring countries during a visit to the region by my Personal Envoy early in January 2003. | UN | وتم تسليم خطة السلام إلى الطرفين المعنيين والبلدان المجاورة خلال زيارة إلى المنطقة قام بها مبعوثي الشخصي في بداية شهر كانون الثاني/يناير 2003. |
The same source told the Monitoring Group he had met with “Yahya” (also known as Omar Idriss Mohamed) during a visit to Asmara in 2010. | UN | وأبلغ نفس المصدر فريق الرصد أنه التقى مع ’يحيى‘ (المعروف أيضا باسم عمر إدريس أحمد) خلال زيارة إلى أسمرة في عام 2010. |
On 18 July, 17 agreements covering security and economic issues were signed during a visit to Damascus by a ministerial delegation from Lebanon headed by Prime Minister Saad Hariri. | UN | ففي 18 تموز/يوليه، وقّعا 17 اتفاقا بشأن قضايا أمنية واقتصادية خلال زيارة إلى دمشق أجراها وفد وزاري لبناني برئاسة رئيس الوزراء سعد الحريري. |
10. With regard to the negotiating process, his Personal Envoy had put forward three modest ideas to be put to the parties and the neighbouring States during a visit to the region in March and April 2013. | UN | 10 - وفي ما يتعلق بعملية التفاوض، عرض مبعوثه الشخصي ثلاث أفكار بسيطة ومعقولة لتقديمها إلى الطرفين والدول المجاورة خلال زيارة إلى المنطقة في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2013. |
31. With regard to the negotiating process, he put forward three modest ideas to be put to the parties and the neighbouring States during a visit to the region in March and April 2013: | UN | 31 - وفي ما يتعلق بالعملية التفاوضية، عرَض مبعوثي الشخصي ثلاث أفكار بسيطة ومعقولة لتقديمها إلى الطرفين والدول المجاورة خلال زيارة إلى المنطقة في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2013: |
The Panel made several attempts, through SAF and the Ministry of Foreign Affairs, to organize such a viewing in a convenient location, and Panel members made themselves available during a visit to Nyala between 24 and 28 May 2007 to view the aircraft. | UN | وأجرى الفريق العديد من المحاولات - من خلال القوات المسلحة السودانية ووزارة الخارجية - من أجل تنظيم هذه المعاينة في موقع ملائم، وأعرب أعضاء الفريق عن استعدادهم لمعاينة الطائرة خلال زيارة إلى نيالا في الفترة من 24 إلى 28 أيار/مايو 2007. |
C. Mortar bombs 53. during a visit to the village of Kushina, south of Tawila, in August 2012, the Panel observed unexploded series 0-821 60-mm mortar bombs, the manufacturer of which is unclear. | UN | 53 - خلال زيارة إلى قرية كوشينا، جنوب الطويلة، خلال شهر آب/أغسطس 2012، لاحظ الفريق قذائف هاون غير منفجرة عيار 60 ملم، تحمل الرقم المسلسل 821-0، وغير موضح عليها جهة الصنع، وترد في الشكل الرابع صورة فوتوغرافية لها. |
279. On 18 January 2011, the Group of Experts addressed these issues to the Administrator of the Kimberley Process Working Group on Monitoring, during a visit to the Directorate-General of External Relations of the European Commission in Brussels. | UN | 279 - وفي 18 كانون الثاني/يناير 2011، تناول فريق الخبراء هذه القضايا مع مدير الفريق العامل المعني بالرصد التابع لعملية كيمبرلي، خلال زيارة إلى المديرية العامة للعلاقات الخارجية التابعة للمفوضية الأوروبية في بروكسل. |
Conversations between members of the UNOCI Integrated Embargo Cell and Forces nouvelles personnel during a visit to the north from 7 to 11 February 2011 indicated that weapons had been provided by Burkina Faso and also reported the presence of large numbers of Burkinabé forces.[13] | UN | وتشير المناقشات التي جرت بين أعضاء خلية الحظر المتكاملة التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأفراد من القوات الجديدة خلال زيارة إلى الشمال في الفترة من 7 إلى 11 شباط/فبراير 2011، إلى أن أسلحة قد مُنحت من قبل بوركينا فاسو وأبلغوا أيضا عن وجود أعداد كبيرة من قوات بوركينابي(). |