Honey, I could teach you that in an hour. | Open Subtitles | عزيزي أستطيع أن أعلمك ذلك خلال ساعة واحدة |
The police will have it sorted in an hour, two tops. | Open Subtitles | ستسيطر الشرطة على الوضع خلال ساعة أو اثنتين بحد أقصى. |
Good, because you and I go on-camera in an hour. | Open Subtitles | جيّد، لأنّ أنا وأنت سنصبح على الهواء خلال ساعة |
A man got off that plane, and he has no idea that he'll be dead within the hour. | Open Subtitles | ، سينزل رجل من تلك الطائرة وليس لديه أدنى فكرة عن أنه سوف يموت خلال ساعة |
Gronbach's plane is scheduled to arrive in one hour. | Open Subtitles | طائرة جورنباتش مجدولة على أن تصل خلال ساعة |
No, we've got it covered. I should be bot-less in an hour. | Open Subtitles | كلا، لقد تدبرنا أمرنا يجب أن تزال مني اليرقة خلال ساعة |
Pass. I have to be at City Hall in an hour. | Open Subtitles | سأفوت هذا، يجب عليّ التواجد في مبنى البلدية خلال ساعة |
They'll be in range in an hour, maybe less. | Open Subtitles | سيدخلون النطاق خلال ساعة وربما أقل من ذلك |
Tina, it's Daffy. Meet me at the sunset room in an hour. | Open Subtitles | تينا , انة انا دافى قابيلى فى غرفة الغروب خلال ساعة |
We're gonna be shooting promos in an hour underneath the new sign. | Open Subtitles | نحن سنتجه الى بعض الحفلات الراقصة خلال ساعة تحت موقع جديد |
There's a train out of here in an hour for San Francisco. | Open Subtitles | هناك قطار سيغادر من هنا خلال ساعة متجه الى سان فرانسيسكو.. |
He says he'll contact Scalise in an hour, and you should be in the East River Drive across from Bellevue at 3:00am. | Open Subtitles | قال انه سيتصل باسكاليسى فى خلال ساعة وانك يجب ان تكون فى النهر الشرقى وان تقود عبر بيليفينى الساعة الثالثة |
Could you meet me in an hour at the usual place? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقابلني في خلال ساعة في المكان المعتاد؟ |
No, Your Honor. We have a staff meeting in an hour. | Open Subtitles | لا ، يا سيادتك لدينا اجتماع للموظفين في خلال ساعة |
Call him in an hour or two. see where it's at. | Open Subtitles | اتصل به خلال ساعة أو ساعتين انظر إلى مكان الجلسة؟ |
Show's in an hour. Are the concession stands ready? | Open Subtitles | العرض في خلال ساعة هل اكشاك الأكل جاهزة؟ |
Have them check the web site in an hour. | Open Subtitles | قولي لهم ان يتفحصوا موقع الانترنت خلال ساعة |
The man claiming responsibility says he's gonna drop the elevator if he isn't paid $100 million within the hour. | Open Subtitles | الرجل الذي يزعم أنه المسؤول يقول إنه سيسقط المصعد إن لم يدفع 100 مليون دولار خلال ساعة |
They assessed that the BSA would be able to complete the process within the hour. | UN | وقدروا أن جيش صرب البوسنة سيكمل العملية في خلال ساعة واحدة. |
He's leaving Burbank International in one hour bound for Tokyo. | Open Subtitles | سيغادر مطار بوربانك الدولي خلال ساعة للتوجه نحو طوكيو |
If that press isn't running within an hour, I'll send someone to encourage you to work faster. | Open Subtitles | إنْ لمْ تعمل تلك الطابعة خلال ساعة من الزمن، فسأرسل شخصاً لتشجيعكم على العمل بسرعة. |
Hi, honey. No, I'll be home in about an hour. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي لا , سأكون بالبيت خلال ساعة |
At Solna police station the delegation was informed that it is also possible to call a doctor to come there; the doctor is on call and would come within one hour. | UN | وأبلغ الوفد، في مركز شرطة سولنا، بأنه يمكن أيضاً استدعاء طبيب للحضور؛ وأن الطبيب تحت الطلب ويحضر خلال ساعة. |