Ensure that exporters comply with import decisions within six months | UN | التأكد من امتثال المصدرين لقرارات الاستيراد خلال ستة أشهر |
Ensure that exporters comply with import decisions within six months | UN | التأكد من امتثال المصدرين لقرارات الاستيراد خلال ستة أشهر |
I'm on track to make it to Command School within six months. | Open Subtitles | أنا علي المسار الذي سيوصلني إلي كلية القيادة خلال ستة أشهر |
Current projections estimate our corporate enemies will be defeated in six months. | Open Subtitles | وتقدر التوقعات الحالية أعدائنا من الشركات سوف يهزم خلال ستة أشهر. |
Well, I see your enlistment's up in six months. | Open Subtitles | حسناً، أرى أنّ تجنيدك ينتهي خلال ستة أشهر |
" The three partners set a goal of drafting in six months the general framework of an agreement which could be supplemented and clarified before the end of 1996. | UN | واتفق الشركاء الثلاثة على أن يضعوا خلال ستة أشهر إطارا عاما لاتفاق يمكن اكماله وتحديده قبل نهاية عام ١٩٩٦. |
Achievable within six months 3 000 000 bpd | UN | ممكن التحقيق خلال ستة أشهر ٣ ٠٠٠ ٠٠٠ برميل يوميا |
US$ 340 million to reach 3 million bpd production within six months | UN | ٣٤٠ مليون دولار لكي يبلغ اﻹنتاج ٣ ملايين برميل يوميا خلال ستة أشهر |
To comply with medical and hygiene requirements, such structures required a more permanent structure to operate within six months. | UN | وبغية الامتثال للمتطلبات الطبية والنظافة الشخصية، تتطلب المستويان تلك الهياكل أَدْوَم للعمل خلال ستة أشهر. |
The Commission is to aim to present its report to the Executive Council within six months of its appointment. | UN | وعلى اللجنة أن تسعى إلى تقديم تقريرها إلى المجلس التنفيذي، خلال ستة أشهر من تعيينها. |
Contingent-owned equipment and death and disability claims processed within six months and 90 days, respectively | UN | تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ومطالبات الوفاة والعجز خلال ستة أشهر و 90 يوما على التوالي |
within six months of ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the London Amendment | UN | خلال ستة أشهر من التصديق، أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة إلى تعديل لندن |
within six months of ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Copenhagen Amendment | UN | خلال ستة أشهر من التصديق، أو القبول أو الموافقة على أو الانضمام أو الخلافة إلى تعديل كوبنهاجن |
And what happens in six months when I don't have anything to follow that up? | Open Subtitles | نعم، ومالذي سيحدث خلال ستة أشهر عندما لاأملك فلماً يستطيع مجاراته؟ |
I'll be back in six months with one-third of the biggest treasure you ever saw. | Open Subtitles | فقط الذهب سأعود خلال ستة أشهر مع ثلث أكبر كنز لم تشهد له مثيل |
We set sail now, catch the south easterlies, this is by our best time, fill our belly, we can be home in six months. | Open Subtitles | إذا أبحرنا الآن، ووصلنا إلى الساحل الجنوب الشرقي في الوقت المناسب سوف نكون في الديار خلال ستة أشهر. |
And in six months, if he's still clean, you file for a dismissal. | Open Subtitles | خلال ستة أشهر اذا لم يرتكب أي جرم ، ستقومون بتجاهل ملفه |
If you were real, you'd be dead in six months. | Open Subtitles | لو كنتَ حقيقياً، فسوف تموت خلال ستة أشهر |
Dentist said cut back on the gummy bears and come back in six months for a cleaning. | Open Subtitles | قال طبيب الأسنان أن تقلل من تناول الدببة الهلامية وتعود خلال ستة أشهر من أجل التنظيف |
part-time work during six months, corresponding the normal duration of work to half the full time; | UN | (ب) العمل بعض الوقف خلال ستة أشهر بما يناظر الفترة الطبيعية للعمل نصف الوقت؛ |
Another form of training, Workshops for Emergency Managers (WEM), focuses on members of the Emergency Response Team roster of UNHCR, who are on standby for deployment during a six-month period. | UN | ويركز شكل آخر من أشكال التدريب هو حلقات التدارس لمديري الطوارئ على اﻷعضاء المسجلين في قائمة المفوضية للطوارئ الذين يقفون على أهبة الاستعداد لوزعهم خلال ستة أشهر. |
These include district and subdistrict elections, which by law should take place six months after the governorate council elections (conducted in early 2009). | UN | وتشمل تلك الأحداث انتخابات الأقضية والنواحي التي تجرى، بموجب القانون، خلال ستة أشهر بعد انتخابات مجالس المحافظات (التي أجريت في أوائل عام 2009). |
In the span of six months, he took total control of the five major syndicates. | Open Subtitles | وفي خلال ستة أشهر فحسب، قام بالسيطرة على المنطمات الإجرامية الخمس بأكملها. |