It is closed on weekends during the months of January and February. | UN | وهو مغلق خلال عطلات نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير. |
It is closed on weekends during the months of January and February. | UN | وهو مغلق خلال عطلات نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير. |
14. Pending that visit, discussions were held with the parties during the months of March and April concerning a number of relevant issues. | UN | ١٤ - وفي انتظار تلك الزيارة، عقدت مناقشات مع الطرفين خلال شهري آذار/مارس ونيسان/ابريل بشأن عدد من المسائل ذات الصلة. |
56. The " Somaliland " authorities reported an alarming incidence of about 239 rape cases for the months of September and October. | UN | 56 - وأفادت سلطات " صوماليلاند " على نحو مثير للقلق بحدوث 239 حالة اغتصاب خلال شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر. |
The first of these workshops will be held in Samoa in July/August 2000. | UN | وستنظم أولى هذه الحلقات في ساموا خلال شهري تموز/يوليه - آب/أغسطس 2000. |
15. Pending that visit, discussions were held with the parties during the months of March and April concerning a number of relevant issues. | UN | ١٥ - ريثما تجري تلك الزيارة، أجريت خلال شهري آذار/مارس ونيسان/ابريل مناقشات مع الطرفين بشأن عدد من المسائل ذات الصلة. |
To that effect, discussions were held with the parties during the months of March and April concerning a number of relevant issues. | UN | ولذلك الغرض، عقدت مناقشات مع الطرفين خلال شهري آذار/مارس ونيسان/ابريل بشأن عدد من المسائل ذات الصلة. |
It was noted that the disappearance of 135 of the vehicles, representing 70 per cent of the total, occurred during the months of August and September 1993. | UN | ولوحظ أن اختفاء ١٣٥ مركبة، وهو عدد يمثل ٧٠ في المائة من المجموع، حدث خلال شهري آب/اغسطس وأيلول/سبتمبر. |
D. Monthly expenditure pattern 38. The higher expenditure during the months of September 2010 and March 2011 resulted primarily from a rations contract to support AMISOM military contingents in Somalia for which commitments are reviewed biannually. | UN | 38 - ارتفاع الإنفاق خلال شهري أيلول/سبتمبر 2010 وآذار/مارس 2011 ناتج أساسا عن عقد لتوريد حصص الإعاشة لدعم الوحدات العسكرية التابعة للبعثة في الصومال، يجري استعراض الالتزامات المتعلقة به مرة كل سنتين. |
10. We conducted the audit during the months of April and May 2005. | UN | 10 - وقد أجرينا مراجعة الحسابات خلال شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو 2005. |
The Government of Malta has suggested that the visit take place during the months of March or April 2008. | UN | واقترحت حكومة مالطا أن تجري الزيارة خلال شهري آذار/مارس أو نيسان/أبريل 2008. |
UNIKOM patrols encountered problems of access through the gates on 15 occasions, particularly during the months of April and May. | UN | وقد واجهت دوريات البعثة مشاكل في الدخول عبر البوابات في خمس عشرة مناسبة، ولا سيما خلال شهري نيسان/أبريل وأيار/ مايو. |
The number of displaced persons registered with humanitarian organizations during the months of July and August stands at around 100,000. | UN | فعــدد المشردين، الذين سُجلوا لدى المنظمات اﻹنسانية خلال شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس، يناهز ٠٠٠ ٠٠١ شخص. |
Workshops on international human rights conventions were conducted for law school teachers during the months of October and November 1994. | UN | ونُظمت حلقة عمل حول الاتفاقيات الدولية لحقوق اﻹنسان ﻷساتذة كلية الحقوق خلال شهري تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
Violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Armenia* for the months of February and March 2012 | UN | انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا* خلال شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2012 |
Violation of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Armenia* for the months of April and May 2012 | UN | انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا* خلال شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو 2012 |
A consultation among UNEP staff will be organized for the months of February and March 2008. | UN | وسيتم تنظيم مشاورة بين موظفي البرنامج خلال شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2008. |
4. The second and third meetings of the Preparatory Committee will be held in Geneva during February and September 2003, respectively. | UN | 4 - وستعقد اللجنة اجتماعيها الثاني والثالث في جنيف خلال شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر على التوالي. |
The second round of language-specific informational meetings for this year will be held in October and November, according to the following schedule: | UN | وستُعقد الجولة الثانية لهذه السنة للاجتماعات الإعلامية الخاصة بكل لغة خلال شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر، وذلك في المواعيد التالية: |
These documents will be presented at a series of regional meetings to be held during October and November 1998. | UN | وستقدم هذه الوثائق في سلسلة من الاجتماعات اﻹقليمية التي ستعقد خلال شهري تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
It is significant that in the months of June and July alone, 32 complaints were received. | UN | ومما له مغزاه أنه سجلت خلال شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه فقط ٣٢ شكوى. |