ويكيبيديا

    "خلال عامها الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during its first year
        
    • in its first year
        
    Significant progress has been made during its first year as an independent organization. UN وأحرزت المنظمة تقدماً كبيراً خلال عامها الأول كمنظمة مستقلة.
    The details of the compensation awarded by the Dispute Tribunal during its first year are set out in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير تفاصيل التعويضات التي منحتها محكمة المنازعات خلال عامها الأول.
    Thus, as the Commission has seen during its first year of work, appreciation of the priorities of the beneficiary country itself is of major importance. UN بالتالي، وكما شهدت اللجنة خلال عامها الأول من العمل، فإن تقدير أولويات البلد المستفيد نفسه يتسم بأهمية كبيرة.
    14. during its first year, the Subcommittee carried out two visits as part of its initial phase of preventive work. UN 14- قامت اللجنة الفرعية خلال عامها الأول بزيارتين كجزء من مرحلة عملها الوقائي الأولى.
    If the Commission's work in its first year laid the foundation, then its performance in the second year further increased its influence, which can be seen in the following areas. UN وإذا كانت اللجنة بعملها خلال عامها الأول قد أرست الأساس، فإن أداءها في العام الثاني قد زاد من تعزيز تأثيرها، وهو ما يمكن أن نشهده في المجالات التالية.
    14. during its first year, the Subcommittee carried out two visits as part of its initial phase of preventive work. UN 14 - قامت اللجنة الفرعية خلال عامها الأول بزيارتين كجزء من مرحلة عملها الوقائي الأولى.
    14. during its first year, the Subcommittee carried out two visits as part of its initial phase of preventive work. UN 14- قامت اللجنة الفرعية خلال عامها الأول بزيارتين كجزء من مرحلة عملها الوقائي الأولى.
    6. As a member of the Human Rights Council during its first year of existence, the Czech Republic announced that it has fulfilled all voluntary pledges and commitments it made when entering the Council. UN 6- وأعلنت الجمهورية التشيكية أنها قامت، خلال عامها الأول كدولة عضو في مجلس حقوق الإنسان، بالوفاء بجميع التعهدات والالتزامات التي قطعتها على نفسها بمحض إرادتها لدى انضمامها إلى المجلس.
    6. As a member of the Human Rights Council during its first year of existence, the Czech Republic announced that it has fulfilled all voluntary pledges and commitments it made when entering the Council. UN 6- وأعلنت الجمهورية التشيكية، أنها قامت خلال عامها الأول كدولة عضو في مجلس حقوق الإنسان، بالوفاء بجميع التعهدات والالتزامات التي قطعتها بمحض إرادتها لدى انضمامها إلى المجلس.
    Board members welcomed the organization's unqualified audit opinion for 2012, for the third consecutive biennia, including during its first year of IPSAS roll out. UN 121- رحب أعضاء المجلس بتلقي المنظمة لرأي مراجعة الحسابات غير المشفوع بتحفظات لعام 2012، لفترة السنتين الثالثة على التوالي، بما في ذلك خلال عامها الأول لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    121. Board members welcomed the organization's unqualified audit opinion for 2012, for the third consecutive biennia, including during its first year of IPSAS roll out. UN 121 - رحب أعضاء المجلس بتلقي المنظمة لرأي مراجعة الحسابات غير المشفوع بتحفظات لعام 2012، لفترة السنتين الثالثة على التوالي، بما في ذلك خلال عامها الأول لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    49. For the first anniversary of the Human Rights Council, a fact sheet on the Council's activities during its first year was issued and disseminated to the press in Geneva and made available at United Nations Headquarters, as well as posted on the Council website and sent with guidance to the United Nations Information Centres (UNICs). UN 49- وبمناسبة الذكرى السنوية الأولى لمجلس حقوق الإنسان، صدرت صحيفة وقائع عن أنشطة المجلس خلال عامها الأول وعُمِّمت على الصحافة في جنيف وأتيح الاطلاع عليها في مقر الأمم المتحدة، وعُرِضت كذلك على موقع المجلس وأُرسِلت مع توجيهات إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    The present report gives an account of the work of the Subcommittee during its first year, covering the period from February 2007 to 15 March 2008. UN ويتضمن هذا التقرير عرضاً لأعمال اللجنة الفرعية خلال عامها الأول ويغطي الفترة الممتدة من شباط/فبراير 2007 إلى 15 آذار/مارس 2008().
    The present report gives an account of the work of the Subcommittee during its first year, covering the period from February 2007 to 15 March 2008. UN ويتضمن هذا التقرير عرضاً لأعمال اللجنة الفرعية خلال عامها الأول ويغطي الفترة الممتدة من شباط/فبراير 2007 إلى 15 آذار/مارس 2008().
    The present report gives an account of the work of the Subcommittee during its first year, covering the period from February 2007 to 15 March 2008. UN ويتضمن هذا التقرير عرضاً لأعمال اللجنة الفرعية خلال عامها الأول ويغطي الفترة الممتدة من شباط/فبراير 2007 إلى 15 آذار/مارس 2008().
    97. Also requests the Adaptation Committee during its first year to develop a three-year plan for its work, which should include milestones, activities, deliverables and resource requirements, in accordance with its agreed functions, employing the modalities listed in paragraph 94 above, considering the indicative list of activities included in annex V, for approval by the Conference of the Parties at its eighteenth session; UN 97- يطلب أيضاً إلى لجنة التكيف أن تضع خلال عامها الأول خطة ثلاثية السنوات لعملها، وينبغي أن تتضمن هذه الخطة المراحل الهامة، والأنشطة، والنواتج المتوخاة، والاحتياجات من الموارد، وفقاً لمهامها المتفق عليها، باستخدام الطرائق المذكورة في الفقرة 94 أعلاه، ومع مراعاة القائمة الإرشادية للأنشطة المدرجة في المرفق الخامس، ليوافق عليها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة؛
    55. The COP also requested the Adaptation Committee during its first year to develop a three-year plan for its work, which should include milestones, activities, deliverables and resource requirements, in accordance with its agreed functions, employing the modalities listed in decision 2/CP.17, paragraph 94, considering the indicative list of activities included in annex V of that decision, for approval by the COP at its eighteenth session. UN 55- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى لجنة التكيف أن تضع خلال عامها الأول خطة ثلاثية السنوات لعملها، تتضمن المراحل الهامة، والأنشطة، والنواتج المتوخاة، والاحتياجات من الموارد، وفقاً لمهامها المتفق عليها، باستخدام الطرائق المذكورة في الفقرة 94 من المقرر 2/م أ-17، ومع مراعاة القائمة الإرشادية للأنشطة المدرجة في المرفق الخامس من ذلك المقرر، ليوافق عليها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    By the same decision, the COP also requested the Adaptation Committee during its first year to develop a three-year plan for its work, for approval by the COP at its eighteenth session and to initiate some of the activities contained in annex V to that decision. UN وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر نفسه، إلى لجنة التكيف أن تضع خلال عامها الأول خطة عمل ثلاثية السنوات، ليوافق عليها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة وأن تبدأ بعض الأنشطة الواردة في المرفق الخامس من المقرر نفسه().
    234. One issue examined by the Dispute Tribunal during its first year was whether the authority to award compensation, either as a remedy in itself or as an alternative to rescission of a decision or specific performance, is limited to compensation for actual injury incurred by the staff member. UN 234 - وكانت إحدى القضايا التي نظرت فيها محكمة المنازعات خلال عامها الأول ما إذا كانت سلطة منح التعويضات، إما كعلاج في حد ذاته أو كبديل لإلغاء قرار أو أداء محدد، تقتصر على الحصول على تعويض عن الأضرار الفعلية التي يتكبدها الموظف .
    Speaking at the beginning of 2002, the Governor reported that EDA had been successful in its first year in promoting tourism-related ventures and further developing the financial services industry. UN وأفاد حاكم الإقليم، في مطلع عام 2002، أن الهيئة نجحت خلال عامها الأول في تعزيز المشاريع السياحية وإلى زيادة تطوير صناعة الخدمات المالية.
    As one of the significant outcomes of the 2005 World Summit, the Peacebuilding Commission in its first year has made important strides towards securing the foundation for implementation of its mandate and core functions as the key intergovernmental advisory body of the United Nations specifically designed to assist countries in post-conflict transition. UN لقد قطعت لجنة بناء السلام، بوصفها إحدى النتائج المهمة التي أسفر عنها مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، خطوات مهمة خلال عامها الأول نحو إرساء أسس تنفيذ ولايتها ومهامها الرئيسية، باعتبارها الهيئة الاستشارية الحكومية الدولية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة والمنشأة خصيصا لمساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بعد انتهاء الصراعات فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد