ويكيبيديا

    "خلال عدد محدود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through a limited number
        
    Some delegations focused on the fact that much of the world's electronic communications passed through a limited number of countries. UN وأكدت بعض الوفود أن قدراً كبيراً من الاتصالات الإلكترونية في العالم تمر من خلال عدد محدود من البلدان.
    The focus has therefore been on defining a profile that is as representative as possible while allowing for flexibility through a limited number of uniform adjustment factors that would represent mission-specific conditions. UN لذلك انصب التركيز على تحديد مقطع يمثل هذه البيئات بقدر الإمكان ويسمح في الوقت نفسه بالمرونة من خلال عدد محدود من عوامل الضبط الموحدة التي تمثل الظروف الخاصة بكل بعثة.
    Those expectations boil down to a desire to express the performance of a programme through a limited number of highly aggregated indexes, numbers or graphs presented in a simple, straightforward manner conducive to prompt analyses and conclusions. UN فتلك التوقعات تنحصر في الرغبة في التعبير عن أداء برنامج من البرامج من خلال عدد محدود من المؤشرات القياسية أو الأرقام أو الرسوم البيانية الشديدة العمومية المعروضة بصورة مبسطة مباشرة تساعد على سرعة التحليل والتوصل إلى استنتاجات.
    (b) Upon the invitation of the President and subject to the approval of the Conference, make oral statements at such meetings through a limited number of representatives on questions relating to their activities; and UN (ب) الادلاء في تلك الجلسات، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة المؤتمر، ببيانات شفوية، من خلال عدد محدود من الممثلين، بشأن المسائل المتعلقة بأنشطتها؛
    (b) Upon the invitation of the President and subject to the approval of the Conference, make oral statements through a limited number of representatives on questions relating to their activities at such meetings; and UN (ب) الادلاء في تلك الجلسات، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة المؤتمر، ببيانات شفوية من خلال عدد محدود من الممثلين بشأن المسائل المتعلقة بأنشطتها؛
    (b) Upon the invitation of the President and subject to the approval of the Conference, make oral statements or provide other input at such meetings through a limited number of representatives on questions relating to their activities; and UN (ب) الإدلاء في تلك الجلسات، بناءً على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة المؤتمر، ببيانات شفوية أو تقديم إسهامات أخرى، من خلال عدد محدود من الممثِّلين، بشأن المسائل المتعلقة بأنشطتها؛
    (b) Upon the invitation of the President and subject to the approval of the Conference, make oral statements or provide other input at such meetings through a limited number of representatives on questions relating to their activities; and UN (ب) الإدلاء في تلك الجلسات، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة المؤتمر، ببيانات شفوية أو تقديم مساهمات أخرى، من خلال عدد محدود من الممثلين، بشأن المسائل المتعلقة بأنشطتها؛
    (b) Upon the invitation of the President and subject to the approval of the Conference, make oral statements or provide written reports at such meetings through a limited number of representatives on questions relating to their activities; and UN (ب) الإدلاء في تلك الجلسات، بناءً على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة المؤتمر، ببيانات شفوية أو تقديم تقارير كتابية، من خلال عدد محدود من الممثّلين، بشأن المسائل المتعلقة بأنشطتها؛
    The Secretary-General also stated that, following consultations with the relevant stakeholders, the United Nations would continue to support the Geneva international discussions and IPRM through a limited number of personnel with the task of facilitating the United Nations participation in the international discussions in Geneva and in IPRM, and liaising and coordinating with the relevant actors. UN وذكر الأمين العام أيضا أنه بعد إجراء مشاورات مع الأطراف المعنية، فإن الأمم المتحدة ستواصل دعم مباحثات جنيف الدولية والآلية المشتركة من خلال عدد محدود من الموظفين المكلفين بمهمة تيسير مشاركة الأمم المتحدة في المباحثات الدولية في جنيف وفي الآلية المشتركة، والاتصال بالجهات الفاعلة ذات الصلة والتنسيق معها.
    The Secretary-General also stated that, following consultations with the relevant stakeholders, the United Nations would continue to support the Geneva international discussions and IPRM through a limited number of personnel with the task of facilitating the United Nations participation in the international discussions in Geneva and in IPRM, and liaising and coordinating with the relevant actors. UN وذكّر الأمين العام أيضا بأنه بعد إجراء مشاورات مع الأطراف المعنية، فإن الأمم المتحدة ستواصل دعم مباحثات جنيف الدولية والآلية المشتركة من خلال عدد محدود من الموظفين المكلفين بمهمة تيسير مشاركة الأمم المتحدة في المباحثات الدولية في جنيف وفي الآلية المشتركة، والاتصال بالجهات الفاعلة ذات الصلة والتنسيق معها.
    The Secretary-General also stated that, following consultations with the relevant stakeholders, the United Nations would continue to support the Geneva international discussions and IPRM through a limited number of personnel with the task of facilitating the United Nations participation in the international discussions in Geneva and in IPRM, and liaising and coordinating with the relevant actors. UN وأشار الأمين العام أيضا إلى أن الأمم المتحدة ستواصل، بعد إجراء مشاورات مع الأطراف المعنية، دعم مباحثات جنيف الدولية والآلية المشتركة من خلال عدد محدود من الموظفين المكلفين بمهمة تيسير مشاركة الأمم المتحدة في المباحثات الدولية في جنيف وفي الآلية المشتركة، والاتصال بالجهات الفاعلة ذات الصلة والتنسيق معها.
    The Secretary-General also stated that following consultations with the relevant stakeholders, the United Nations would continue to support the Geneva international discussions and IPRM through a limited number of personnel with the task of facilitating the United Nations participation in the international discussions in Geneva and in IPRM, and liaising and coordinating with the relevant actors. UN وذكّر الأمين العام أيضا بأنه بعد إجراء مشاورات مع الأطراف المعنية، ستواصل الأمم المتحدة دعم مباحثات جنيف الدولية والآلية المشتركة من خلال عدد محدود من الموظفين المكلفين بمهمة تيسير مشاركة الأمم المتحدة في المباحثات الدولية في جنيف وفي الآلية المشتركة، والاتصال بالجهات الفاعلة ذات الصلة والتنسيق معها.
    The Secretary-General also stated that following consultations with the relevant stakeholders, the United Nations would continue to support the Geneva international discussions and IPRM through a limited number of personnel with the task of facilitating the United Nations participation in the international discussions in Geneva and in IPRM, and liaising and coordinating with the relevant actors. UN وذكّر الأمين العام أيضا بأنه بعد إجراء مشاورات مع الأطراف المعنية، ستواصل الأمم المتحدة دعم مباحثات جنيف الدولية والآلية المشتركة من خلال عدد محدود من الموظفين المكلفين بمهمة تيسير مشاركة الأمم المتحدة في المباحثات الدولية في جنيف وفي الآلية المشتركة، والاتصال بالجهات الفاعلة ذات الصلة والتنسيق معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد