Investments in emerging market equities were increased during the fiscal biennium. | UN | وزاد حجم الاستثمار في أسهم الأسواق الناشئة خلال فترة السنتين المالية. |
2. The present report provides information on the management of the investments of the Fund during the fiscal biennium from 1 April 2012 to 31 March 2014 and provides information on investment returns, diversification of investments and development-related investments of the Fund. | UN | ثانيا - التغييرات التي حدثت خلال فترة السنتين المالية |
While acknowledging the fundamental role played by favourable market conditions over that period, the Advisory Committee, nonetheless, commended the Fund on its success in meeting its investment objectives during the fiscal biennium and over the long term. | UN | وإن اللجنة الاستشارية تقر بالدور الأساسي الذي اضطلعت به الظروف المواتية في السوق خلال تلك الفترة، وتثني في الوقت ذاته على الصندوق لنجاحه في تحقيق أهدافه الاستثمارية خلال فترة السنتين المالية وفي الأجل الطويل. |
II. Changes during the fiscal biennium | UN | ثانيا - التغيرات التي حدثت خلال فترة السنتين المالية |
21. during the fiscal biennium ended 31 March 2014, the economy of the United States of America struggled to achieve sustainable real economic growth. | UN | 21 - خلال فترة السنتين المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2014، كان اقتصاد الولايات المتحدة يكافح من أجل تحقيق نمو اقتصادي حقيقي مستدام. |
67. during the fiscal biennium ended 31 March 2014, the value of the Fund's investments had increased by 20.3 per cent. | UN | ٦٧ - وأردف بالقول إن قيمة استثمارات الصندوق ارتفعت بنسبة 20.3 في المائة خلال فترة السنتين المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2014. |
12. The Advisory Committee was also informed that during the fiscal biennium ended 31 March 2012, the Fund had continued to see extremely high volatility in capital markets worldwide and that the Fund had continued to take steps to protect its assets by increasing diversification, as well as focusing on acquiring some lowvolatility assets. | UN | 12 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه خلال فترة السنتين المالية المنتهية في 31 آذار/ مارس 2012، ظل الصندوق يواجه تقلبا بالغ الشدّة في أسواق رأس المال حول العالم، وأن الصندوق استمرّ في اتخاذ خطوات لحماية أصوله عن طريق التوسّع في التنويع، وكذلك عن طريق التركيز على اقتناء بعض الأصول المنخفضة التقلّب. |
2. The present report gives information on the management of the investments of the Fund during the fiscal biennium period 1 April 2010 to 31 March 2012, and provides information on investment returns, the diversification of investments and development-related investments of the Fund. | UN | 2 - ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن إدارة استثمارات الصندوق خلال فترة السنتين المالية من 1 نيسان/أبريل 2010 إلى 31 آذار/مارس 2012، وعن عائدات استثمارات الصندوق، وتنويع استثماراته، واستثماراته ذات الصلة بالتنمية. |
25. during the fiscal biennium ending 31 March 2012, the United States economy failed to achieve sustainable real economic growth above long-term trend levels some two years after the end of the " Great Recession " of 2008-2009. | UN | 25 - لم يتمكن اقتصاد الولايات المتحدة خلال فترة السنتين المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2012 من تحقيق نمو اقتصادي حقيقي مستدام أعلى من المستويات الاتجاهية الطويلة الأجل بعد مضي نحو عامين على نهاية " الركود الكبير " في الفترة 2008-2009. |
61. during the fiscal biennium, changes in the long-term strategic asset allocation policy had been considered: the targets and ranges of that policy would be reviewed once the asset liability modelling study had been completed. | UN | 61 - وأضافت أنه جرى النظر خلال فترة السنتين المالية في التغييرات التي أدخلت على سياسة التوزيع الاستراتيجي للأصول في الأجل الطويل؛ إذ تقرَّر استعراض أهداف تلك السياسة ونطاقاتها بعد الانتهاء من الدراسة المتعلقة بوضع نماذج للأصول والخصوم. |
12. The report of the Secretary-General on the investments of UNJSPF and measures undertaken to increase its diversification provides information on the management of the investments of the Fund during the fiscal biennium from 1 April 2012 to 31 March 2014, including information on investment returns, the diversification of investments and development-related investments. | UN | ١٢ - يقدِّم تقرير الأمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والتدابير المتخذة لزيادة التنوع فيها معلومات عن إدارة استثمارات الصندوق خلال فترة السنتين المالية من 1 نيسان/أبريل 2012 إلى 31 آذار/مارس 2014، بما في ذلك معلومات عن عائدات الاستثمار، وتنويع الاستثمارات، والاستثمارات المتصلة بالتنمية. |
3. during the fiscal biennium ending 31 March 2012, the Fund benefited from the extended recovery in global equities that emerged out of the March 2009 low point, and the Fund recorded a new historical high of $42,978 million on 3 March 2011, surpassing the previous high recorded in October 2007, prior to the global financial crisis. | UN | 3 - خلال فترة السنتين المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2012، استفاد الصندوق من التعافي الموسع الذي شهدته الأسهم العالمية، التي صعدت من النقطة المنخفضة التي بلغتها في آذار/مارس 2009، وسجل الصندوق في 3 آذار/مارس 2011 مستوى جديدا غير مسبوق بلغ 978 42 مليون دولار ليتجاوز المستوى المرتفع الذي سبق أن سجله في تشرين الأول/أكتوبر 2007 قبل وقوع الأزمة المالية العالمية. |