So we'll go through all this footage to get to it. | Open Subtitles | لذا سنذهب من خلال كل هذا لقطات للوصول الى ذلك. |
through all this madness, even when I haven't even deserved it. | Open Subtitles | خلال كل هذا الجنون ، حتى عندما لم أكن أستحق |
In fact, they've been pretty supportive through all this. | Open Subtitles | بل أنهم كانوا يسادونني كثيراً خلال كل هذا |
Because the reactors scrammed and shut down during all this, so we're down to emergency power, most of which is being channeled into the people storage device. | Open Subtitles | لأن المفاعل أغلق خلال كل هذا و لذا فنحن نعمل على طاقة الطوارئ معظمها يجري توجيهه للأشخاص في وحدات التخزين |
And you, you were right there, through all that distraction. | Open Subtitles | وأنت، أنت كنت هناك تمامًا، خلال كل هذا الإلهاء. |
We just have to find a way to stay friends during all of this, you know? | Open Subtitles | علينا فقط إيجاد طريقة لنبقى أصدقاء خلال كل هذا, أتعلمين؟ |
No, we didn't go through all this just to give up everything after one day of suspension. | Open Subtitles | لا، نحن لم نذهب من خلال كل هذا فقط للتخلي عن كل شيء بعد يوم واحد من التعليق. |
I'm just sorry to put you through all this. | Open Subtitles | انا فقط آسفه لانني وضعتك خلال كل هذا |
Mom would've never gotten shot and your dad wouldn't be going through all this. | Open Subtitles | فوالدتك لن يطلق عليها النار أبداً ووالدك لن يضطر للمرور خلال كل هذا |
I just can't believe you were put through all this. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع أن أصدق أنك وضعت من خلال كل هذا. |
Then they are bloody cruel to make you go through all this every year. | Open Subtitles | ثم هم دموي قاس لتجعلك تذهب من خلال كل هذا في كل عام. |
I swear, going through all this makes me feel like I'm 100 years old. | Open Subtitles | أقسم، والذهاب من خلال كل هذا يجعلني أشعر وكأنني 100 سنة. |
You still think you're gonna get through all this without killing anyone? | Open Subtitles | لا تزال تعتقد انك يحصلوا من خلال كل هذا من دون قتل أي شخص؟ |
And thank you for putting up with me staying at your mom's through all this. | Open Subtitles | و شكراً لك لأنك احتملت بقائي في منزل والدتك خلال كل هذا |
[laughs] It's so cool of you to stick with me through all this. | Open Subtitles | من اللطيف جداً منك أنّ تبقى معي خلال كل هذا |
She insists on being here during all this. It's a nightmare. | Open Subtitles | إنها تصر على أن تكون هنا خلال كل هذا إنه كابوس |
Spencer, how are you able to write a paper during all this? | Open Subtitles | سبنسر, كيف تستطيعين كتابة مقاله خلال كل هذا ؟ |
You've been such a calming presence during all this craziness. | Open Subtitles | فلقد كنت الصوت العاقل خلال كل هذا الجنون |
She went through all that effort to get you infected with the virus and she just bolts? | Open Subtitles | ذهبت من خلال كل هذا الجهد لتحصل على المصابين بالفيروس وأنها مجرد البراغي؟ |
Gosh, think about everything I went through all that time. | Open Subtitles | فكّر بشأن كُل ما مررتُ به خلال كل هذا الوقت. |
You know, there is one thing I realized during all of this. | Open Subtitles | تعلمون، هناك شيء واحد أدركت خلال كل هذا. |
Your Majesty, you went through all of this just to win my favor? | Open Subtitles | صاحب الجلالة، ذهبت من خلال كل هذا فقط للفوز بلدي صالح؟ |
Parents, kids... Why put yourself through it? | Open Subtitles | ... الآباء ، الأطفال لماذا تضع نفسك خلال كل هذا الأمر؟ |