ويكيبيديا

    "خلال كل هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through all this
        
    • during all this
        
    • through all that
        
    • during all of this
        
    • through all of this
        
    • through it
        
    So we'll go through all this footage to get to it. Open Subtitles لذا سنذهب من خلال كل هذا لقطات للوصول الى ذلك.
    through all this madness, even when I haven't even deserved it. Open Subtitles خلال كل هذا الجنون ، حتى عندما لم أكن أستحق
    In fact, they've been pretty supportive through all this. Open Subtitles بل أنهم كانوا يسادونني كثيراً خلال كل هذا
    Because the reactors scrammed and shut down during all this, so we're down to emergency power, most of which is being channeled into the people storage device. Open Subtitles لأن المفاعل أغلق خلال كل هذا و لذا فنحن نعمل على طاقة الطوارئ معظمها يجري توجيهه للأشخاص في وحدات التخزين
    And you, you were right there, through all that distraction. Open Subtitles وأنت، أنت كنت هناك تمامًا، خلال كل هذا الإلهاء.
    We just have to find a way to stay friends during all of this, you know? Open Subtitles علينا فقط إيجاد طريقة لنبقى أصدقاء خلال كل هذا, أتعلمين؟
    No, we didn't go through all this just to give up everything after one day of suspension. Open Subtitles لا، نحن لم نذهب من خلال كل هذا فقط للتخلي عن كل شيء بعد يوم واحد من التعليق.
    I'm just sorry to put you through all this. Open Subtitles انا فقط آسفه لانني وضعتك خلال كل هذا
    Mom would've never gotten shot and your dad wouldn't be going through all this. Open Subtitles فوالدتك لن يطلق عليها النار أبداً ووالدك لن يضطر للمرور خلال كل هذا
    I just can't believe you were put through all this. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أصدق أنك وضعت من خلال كل هذا.
    Then they are bloody cruel to make you go through all this every year. Open Subtitles ثم هم دموي قاس لتجعلك تذهب من خلال كل هذا في كل عام.
    I swear, going through all this makes me feel like I'm 100 years old. Open Subtitles أقسم، والذهاب من خلال كل هذا يجعلني أشعر وكأنني 100 سنة.
    You still think you're gonna get through all this without killing anyone? Open Subtitles لا تزال تعتقد انك يحصلوا من خلال كل هذا من دون قتل أي شخص؟
    And thank you for putting up with me staying at your mom's through all this. Open Subtitles و شكراً لك لأنك احتملت بقائي في منزل والدتك خلال كل هذا
    [laughs] It's so cool of you to stick with me through all this. Open Subtitles من اللطيف جداً منك أنّ تبقى معي خلال كل هذا
    She insists on being here during all this. It's a nightmare. Open Subtitles إنها تصر على أن تكون هنا خلال كل هذا إنه كابوس
    Spencer, how are you able to write a paper during all this? Open Subtitles سبنسر, كيف تستطيعين كتابة مقاله خلال كل هذا ؟
    You've been such a calming presence during all this craziness. Open Subtitles فلقد كنت الصوت العاقل خلال كل هذا الجنون
    She went through all that effort to get you infected with the virus and she just bolts? Open Subtitles ذهبت من خلال كل هذا الجهد لتحصل على المصابين بالفيروس وأنها مجرد البراغي؟
    Gosh, think about everything I went through all that time. Open Subtitles فكّر بشأن كُل ما مررتُ به خلال كل هذا الوقت.
    You know, there is one thing I realized during all of this. Open Subtitles تعلمون، هناك شيء واحد أدركت خلال كل هذا.
    Your Majesty, you went through all of this just to win my favor? Open Subtitles صاحب الجلالة، ذهبت من خلال كل هذا فقط للفوز بلدي صالح؟
    Parents, kids... Why put yourself through it? Open Subtitles ... الآباء ، الأطفال لماذا تضع نفسك خلال كل هذا الأمر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد