ويكيبيديا

    "خلال هذا الوقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during this time
        
    • in the meantime
        
    • During that time
        
    • in that time
        
    • By that time
        
    • Within that time
        
    • In the mean time
        
    • during which time
        
    Over the past five decades, we have contributed more than 100,000 peacekeepers and have suffered a high number of casualties during this time. UN وعلى مدى العقود الخمسة الماضية، ساهمنا بأكثر من 000 100 من حفظة السلام وتكبدنا عددا كبيرا من الضحايا خلال هذا الوقت.
    But three cars came in during this time from around noon till the time of the shooting. Open Subtitles لكن ثلاث سيارات جائت في خلال هذا الوقت ابتداء من الظهر وحتى وقت إطلاق النار
    The management of the crime scene and the collection of evidence by the Rawalpindi police during this time have generated considerable controversy. UN وأثار قيام شرطة روالبندي بإدارة مسرح الجريمة وجمع الأدلة خلال هذا الوقت جدلاً كبيراً.
    in the meantime, I'd like to speak to Jonas Quinn. Open Subtitles في خلال هذا الوقت أريد أن اتحدث لجوناس كوين
    Three days, and During that time, she'll be completely under our control. Open Subtitles ثلاثة أيام، و في خلال هذا الوقت ستكون تماماً تحت سيطرتنا.
    Turn in the real murderer to the police in that time. Open Subtitles .قم بتسليم القاتل الحقيقى للشرطة خلال هذا الوقت
    during this time she helped to organize and administer membership meetings, conferences and special sessions. UN وساعدت خلال هذا الوقت في تنظيم وإدارة اجتماعات الأعضاء ومؤتمراتهم ودوراتهم الخاصة.
    The preparation phase is especially important as it is during this time that ways of obtaining information and access to women will be identified. UN ولمرحلة اﻹعداد أهمية خاصة، إذ سيتم خلال هذا الوقت تحديد طرق الحصول على المعلومات والاتصال بالنساء.
    There is much reason for satisfaction at what has been accomplished by the Salvadorians during this time. UN وهناك ما يدعو الى الشعور بالارتياح لما أنجزه السلفادوريون خلال هذا الوقت.
    The United Nations is 50 years old, and it is certainly true that during this time it has evolved considerably. UN فاﻷمم المتحدة قد بلغت عامها الخمسين ومن الصحيح دون ريب أنها تطورت خلال هذا الوقت تطورا كبيرا.
    during this time we're offering a 25% discount. Open Subtitles خلال هذا الوقت فنحن نعرض خصمًا بقيمة 25 بالمائة.
    during this time, you can meet Tan as much as you want. Open Subtitles خلال هذا الوقت يمكنكِ أن تقابلي تان كما يحلو لكِ
    This is the place for you to live during this time. Open Subtitles هذا المكان لك , لتعيش فيه خلال هذا الوقت
    I ask you during this time of crisis and chaos to remember who we are as a people. Open Subtitles أطلب منكم خلال هذا الوقت من الأزمات والفوضى لنتذكر من نحن كشعب
    And in the meantime, what am I supposed to tell everyone? Open Subtitles وفي خلال هذا الوقت , مالذي يفترض أخبر به الجميع؟
    I'm back in 90 minutes, you manage in the meantime. Open Subtitles وأعود خلال 90 دقيقة, وتصرف أنت خلال هذا الوقت
    in the meantime, let's, um, let's try this funeral home release. Open Subtitles فى خلال هذا الوقت دعنا نحاول اخذ توقيعها على الاعفاء
    Despite the decrease in the number of centres, the number of artistic groups increased from 12,091 to 13,310 During that time. UN وعلى الرغم من الانخفاض في عدد المراكز، زاد عدد المجموعات الفنية من ١٢ ٠٩١ إلى ١٣ ٣١٠ مجموعة خلال هذا الوقت.
    And also in that time, uh, there have been a lot of people... great people... all well-intentioned. Open Subtitles و خلال هذا الوقت كان معنا العديد من الأشخاص أشخاص عظماء بنية حسنة
    By that time, she could have siphoned out most of the money. Open Subtitles و خلال هذا الوقت, تكون هي قد تولت أمر معظم المبلغ
    You have to kill the minister Within that time. Open Subtitles ترجمة يجب أن تقتل الوزير خلال هذا الوقت.
    In the mean time, let's try to find the other keys! Open Subtitles خلال هذا الوقت , لنحاول ان نجد المفاتيح على الأقل
    He was allegedly stripped down to his underpants and tied to a wire fence between one and two hours, during which time he was beaten. UN وادعى أن ملابسه نزعت الى سرواله الداخلي وأنه ربط الى سياج سلكي بين ساعة وساعتين وأنه كان يضرب خلال هذا الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد