ويكيبيديا

    "خلال ولايته الحالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during its current mandate
        
    • during the current mandate
        
    • during its present mandate
        
    during its current mandate, the Panel has found this still to be true. UN وقد وجد الفريق خلال ولايته الحالية أن هذا مازال صحيحا.
    At the same time, during its current mandate, the Monitoring Group received a notable decrease in the level of cooperation from Member States, with only half replying to its enquiries. UN غير أن فريق الرصد يواجه خلال ولايته الحالية انخفاضا ملحوظا في مستوى تعاون الدول الأعضاء معه، إذ لم يقدم للفريق ردا على استفساراته سوى نصف هذه الدول.
    55. during its current mandate, the Panel received information from several Member States regarding goods and materials that the Islamic Republic of Iran sought to procure for its nuclear programme. UN 55 - تلقى الفريق خلال ولايته الحالية معلومات من عديد من الدول الأعضاء بشأن البضائع والمواد التي كانت جمهورية إيران الإسلامية تحاول شراءها من أجل برنامجها النووي.
    190. Additional information obtained by the Monitoring Group during the current mandate indicates that another Somali money-remittance business may have filled the void left by Dalsan. UN 190 - وتفيد معلومات إضافية حصل عليها فريق الرصد خلال ولايته الحالية بأن إحدى الشركات الصومالية الأخرى لتحويل الأموال قد تكون ملأت الفراغ الذي تركته شركة دالسان.
    The Group was unable to visit Bulé during its present mandate, but has held initial meetings with the air cargo company concerned and has noted several inconsistencies in its technical logbook regarding the dates. UN ولم يتسن للفريق زيارة بولي خلال ولايته الحالية ولكنه عقد أيضا اجتماعات أولية مع شركة الشحن الجوي المعنية ولاحظ وجود عدد من جوانب عدم الاتساق في دفاتر المواد الفنية تتعلق بالتواريخ.
    161. The Panel visited seven ports during its current mandate to gather relevant information about the implementation of sanctions. UN 161 - وقد زار الفريق سبعة موانئ خلال ولايته الحالية لجمع معلومات ذات صلة بتنفيذ الجزاءات.
    87. during its current mandate, the Panel also observed in Fasher a military type Mi-17 helicopter with the tail number 537 on 11 February 2010 and another Mi-17, with the tail number 534, on 18 June 2010. UN 87 - كما شاهد الفريق خلال ولايته الحالية في الفاشر طائرة هليكوبتر عسكرية من طراز MI-17 تحمل رقم الذيل 537 في 11 شباط/فبراير 2010، وأخرى من طراز MI-17 تحمل رقم الذيل 534 يوم 18 حزيران/يونيه 2010.
    during its current mandate, the Panel has held consultations with 29 Member States. UN وعقد الفريق خلال ولايته الحالية مشاورات مع 29 دولة عضوا().
    All of the nuclear-related cases investigated by the Panel during its current mandate involve items that are not found among the lists contained in paragraph 13 of resolution 1929 (2010). UN وتنطوي جميع الحالات المتصلة بالمجال النووي التي حقق فيها الفريق خلال ولايته الحالية على مواد لا توجد في القوائم الواردة في الفقرة 13 من القرار 1929 (2010).
    431. during its current mandate, the Group has participated in the activities of the North Kivu mining sector monitoring committee, specifically with regard to the demilitarization of mines, together with representatives of the national police force (PNC), FARDC and MONUSCO. UN 431 - شارك الفريق خلال ولايته الحالية في أنشطة لجنة رصد قطاع التعدين في كيفو الشمالية، وتمثل ذلك على وجه التحديد في تجريد المناجم من السلاح جنبا إلى جنب مع ممثلي قوات الشرطة الوطنية، والقوات المسلحة، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    443. during its current mandate, the Group has visited the town of Numbi and the surrounding mine sites of Fungamwaka (producing tourmaline and tin ore), Mungwe (manganese) and Kakenge (tin and tantalum ore). UN 443 - زار الفريق خلال ولايته الحالية بلدة نومبي ومواقع التعدين المحيطة بفونغامواكي (المنتجة للتورمالين وركاز القصدير) ومونغوي (المنغنيز)، وكاكنغي (القصدير وركاز التنتالوم).
    Bisie and Obaye 447. during its current mandate, the Group has visited Njingala three times to monitor the progress made towards the demilitarization of the principal tin mine in the Kivus (see annex 97). UN 447 - زار الفريق خلال ولايته الحالية نجينغالا ثلاث مرات لرصد التقدم المحرز نحو تجريد منجم القصدير الرئيسي في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية من السلاح (انظر المرفق 97).
    123. Developments within the Irano Hind Shipping Company following its designation under resolution 1929 (2010) were discussed in the Panel's 2012 final report. Evidence collected by the Panel during its current mandate suggests that measures implemented by States against the company are negatively affecting its operations. UN 123 - ترد مناقشة التطورات داخل شركة إيرانو هند للنقل البحري بعد إدراجها في القائمة بموجب القرار 1929 (2010)، في التقرير النهائي للفريق للعام 2012() وتشير الأدلة التي جمعها الفريق خلال ولايته الحالية إلى أن التدابير التي نفذتها الدول ضد الشركة تؤثر سلبا على عملياتها.
    A. Public opinion polls on sanctions 130. Against the backdrop of the timber industry's recent history and in view of the improved security situation and increased access to many parts of rural Liberia, the Panel during its current mandate conducted opinion polls, through phone-in radio programmes and the distribution of questionnaires, to determine the perceptions of a cross section of the Liberian population about the timber sanctions. UN 130- بالنظر إلى خلفية تاريخ صناعة الأخشاب الحديث وأمام تحسن الوضع الأمني وزيادة إمكانية الوصول إلى أنحاء كثيرة من ريف ليبريا، أجرى الفريق خلال ولايته الحالية استطلاعات للرأي، من خلال برامج إذاعية تتلقى مكالمات هاتفية من المستمعين وتوزيع الاستبيانات، للوقوف على آراء شريحة شاملة من السكان الليبريين بشأن الجزاءات المفروضة على الأخشاب.
    It is noteworthy that telephone calls made during the current mandate to the number at which the Group had succeeded in contacting Mr. Kapylou on 6 May 2007 were not answered. IX. Arms UN وجدير بالذكر أن الفريق لم يلق جوابا على المكالمات الهاتفية التي تم القيام بها خلال ولايته الحالية على رقم الهاتف الذي نجح الفريق في الاتصال عن طريقه بالسيد كابيلو في 6 أيار/ مايو 2007.
    19. The Panel investigated 30 reported cases during the current mandate. UN 19 - حقق فريق الخبراء في 30 حالة أُبلغ عنها خلال ولايته الحالية().
    during the current mandate, the Group will revisit this question, in close consultation with humanitarian agencies and local authorities, as appropriate, and pursuant to paragraph 4 (f) of resolution 1857 (2008). UN وسيقوم الفريق خلال ولايته الحالية بإعادة النظر في هذه المسألة، بالتشاور الوثيق مع الوكالات الإنسانية والسلطات المحلية، حسب الاقتضاء، ووفقا للفقرة 4 (و) من القرار 1857 (2008).
    during its present mandate, the Group intends to proactively liaise with DMCC as well as federal authorities to identify United Arab Emirates-based importers of gold from eastern Africa and trace the destination of this gold within the United Arab Emirates and beyond. UN ويعتزم الفريق خلال ولايته الحالية أن يتصل بشكل استباقي بمركز دبي للسلع المتعددة، وكذلك بالسلطات الاتحادية لتحديد مستوردي ذهب شرق أفريقيا المتمركزين في الإمارات العربية المتحدة واقتفاء أثر هذا الذهب إلى وجهته داخل الإمارات العربية المتحدة وما وراءها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد