Lavon and I have put all that election nonsense behind us. I'm hoping you and I can, too. | Open Subtitles | انا ولافون وضعنا كل هراء الإنتخابات خلف ظهورنا وكنت آمل ان نستطيع انا وانت فعل المثل |
I just thought it was important that we put yesterday behind us. | Open Subtitles | فقط فكرت أنه من المهم وضع يوم البارحة خلف ظهورنا |
But put all that behind us, and so far, so good. | Open Subtitles | لكننا وضعنا كل مشاكل الماضي خلف ظهورنا وحتى الآن كل شيء على ما يرام |
No, you look at me and tell me you're not doing something behind our backs right now. | Open Subtitles | لا, انت انظر لي و أخبرني انك لا تفعل شيئا ما من خلف ظهورنا الآن |
No, you look at me and tell me you're not doing something behind our backs right now. | Open Subtitles | لا, انت انظر لي و أخبرني انك لا تفعل شيئا ما من خلف ظهورنا الآن |
The work of a surgeon in a battlefield setting, blind with one arm tied behind our back. | Open Subtitles | عمل جراح في ظروف ساحه للحرب, عميانا بيد واحده مربوطه خلف ظهورنا. |
I know it's hard to believe that all that stuff is behind us, but it is. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب التصديق أن كل ما حدث خلف ظهورنا الآن، ولكنه فعلاً كذلك |
Look, at some point, we are gonna have to put this behind us. | Open Subtitles | انظر، عند نقطة ما سنضطر لرمي هذا خلف ظهورنا |
Levon and I put all that election nonsense behind us. | Open Subtitles | انا ولافون وضعنا كل هراء الأنتخابات خلف ظهورنا |
We can put all this other nonsense behind us and trust one another and continue to help one another? | Open Subtitles | يمكننا الإلقاء بهذا الهراء كله خلف ظهورنا ونثق ببعضنا البعض ونستمر بمساعدة بعضنا؟ |
Look, I was ready to put all this behind us until he bailed on me and requested a new partner. | Open Subtitles | انظر، كنت مُستعدًا لوضع كل ما حدث خلف ظهورنا حتى تخلى عني، وطلب شريكًا آخر. |
Good, glad we can put all that behind us. | Open Subtitles | جيد , سعيدة لوضعنا كل ذلك خلف ظهورنا |
I keep having to remind myself that we will be home tomorrow, and this day will be behind us. | Open Subtitles | ما أفتأ أذكر نفسي أننا سنعود للمنزل غداً وأنّ هذا اليوم سيكون خلف ظهورنا |
We should put these dark times behind us... | Open Subtitles | علينا أن نرمي هذه الأوقات الحالكة خلف ظهورنا.. |
We have all committed our hearts and minds to alleviating the effects of that disaster, and, as we look ahead, we hope that the worst is behind us. | UN | وقد كرسنا جميعا قلوبنا وعقولنا للتخفيف من آثار الكارثة. وإذ نتطلع إلى الأمام، نرجو أن يكون أسوأ ما جلبته الكارثة قد أصبح خلف ظهورنا. |
I'll feel much better when we've put all this behind us. | Open Subtitles | ساكون افضل لو وضعنا كل ذلك خلف ظهورنا |
Guys whisper behind our backs... about how we girls look every day. | Open Subtitles | الأولاد يتهامسون خلف ظهورنا عن كيف نبدو نحن الفتيات طوال اليوم |
We can't break him with one hand tied behind our backs like this. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نكسره بيد واحدة مربوطة خلف ظهورنا هكذا |
We know what it's like to have them grovel to our faces and snigger behind our backs. | Open Subtitles | نحن نعرف شعورنا عندما يأتون إلينا متذللين وهم يقهقوا خلف ظهورنا |
You went behind our backs to stop the Soviets from blowing up the train. | Open Subtitles | تآمرت خلف ظهورنا لإيقاف السوفييت من تفجير القطار |
A few months ago, he actually reached out to Lobos and tried to make a play behind our backs. | Open Subtitles | منذ أشهر قليلة مضت قد اتصل بلوبوس وحاول لعب مسرحية خلف ظهورنا |
I get the feeling like there's something going on behind our back here. | Open Subtitles | عندي إحساس أن هناك شيء ما يحدث خلف ظهورنا هنا |