No. 3 Children’s Rights: creating a culture of Human Rights | UN | رقم ٣ حقوق الطفل: خلق ثقافة خاصة بحقوق اﻹنسان |
In this regard, I welcome the emphasis placed by the Secretary-General in his recent report on creating a culture of prevention. | UN | وفي هذا الصدد أرحب بالتأكيد الذي وضعه اﻷمن العام في تقريره اﻷخير على خلق ثقافة للوقاية. |
We agree with many of our colleagues on the importance of creating a culture of prevention at the United Nations. | UN | ونتفق مع زملائنا على أهمية خلق ثقافة للوقاية في اﻷمم المتحدة. |
The Secretary-General had reaffirmed the need to create a culture of communications throughout the Organization, with responsibility for public diplomacy being borne by all senior officials, ambassadors and the larger United Nations family. | UN | وأن اﻷمين العام قد أكد من جديد ضرورة خلق ثقافة اتصالية في جميع أرجاء المنظمة، على أن يتولى مسؤولية الدبلوماسية العامة جميع كبار الموظفين والسفراء وأسرة اﻷمم المتحدة اﻷوسع نطاقا. |
It highlights, in this regard, the need to create a culture of prevention. | UN | ويشدد، في هذا الصدد، على ضرورة خلق ثقافة ترفض هذه الصراعات. |
Furthermore, by focusing on the prevention of torture, it contributed to the creation of a culture of prevention in the sphere of human rights, which was a significant achievement. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن البروتوكول بتركيزه على منع التعذيب يساهم في خلق ثقافة المنع في مجال حقوق الإنسان، وهو إنجاز كبير. |
19. He highlights the duty of journalists to develop a culture of ethical and responsible journalism. | UN | 19 - ويسلط الضوء على واجب الصحفيين في خلق ثقافة صحفية تتسم بالأخلاقية والمسؤولية. |
This experience is intended to be replicated in the subregion with a view to enhancing the development of a culture of human rights and democracy in school environments. | UN | وهناك نية لتكرار هذه التجربة في المنطقة دون الإقليمية بهدف خلق ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في البيئة المدرسية. |
No. 3 Children’s Rights: creating a culture of Human Rights | UN | حقوق الطفل: خلق ثقافة خاصة بحقوق الإنسان |
Successfully creating a culture of protection requires the concerted and sustained efforts of a broad constituency. | UN | ويتطلب النجاح في خلق ثقافة حماية جهودا متضافرة ومستمرة تُبذل على نطاق عريض. |
We consider that there is an urgent need to contribute to creating a culture and environment of communication and technology development that has zero tolerance of violence against women. | UN | ونحن نعتبر أن ثمة حاجة ملحة للإسهام في خلق ثقافة وبيئة للتواصل وتطوير تكنولوجيا لا تتسامح إطلاقا مع العنف ضد المرأة. |
NGOs and concerned individuals claimed their rightful share in creating a culture of development. | UN | وطالبت المنظمات غير الحكومية واﻷفراد المهتمون بنصيبهم المشروع في خلق ثقافة تنمية. |
By creating a culture of fear within my company? | Open Subtitles | عن طريق خلق ثقافة الخوف داخل شركتي ؟ |
Scientists and all the other stakeholders could prevent the possible misuse of biological science by creating a culture of responsibility and security through biosecurity and bio-ethics education. | UN | فباستطاعة العلماء وكافة أصحاب المصلحة الآخرين منع إمكانية إساءة استخدام العلوم البيولوجية من خلال خلق ثقافة قوامها المسؤولية والأمن، عن طريق التثقيف بالأمن البيولوجي والأخلاقيات البيولوجية؛ |
It highlights, in this regard, the need to create a culture of prevention. | UN | ويشدد، في هذا الصدد، على ضرورة خلق ثقافة ترفض هذه الصراعات. |
We believe that those two kinds of capital complement each other and help to create a culture of peace. | UN | وإننا نؤمن بأن هذين النوعين من رأس المال يكمل أحدهما الآخر ويساعدان في خلق ثقافة السلام. |
The National Institute of Women in Mexico worked with over 5,300 business leaders to create a culture of equal opportunity. | UN | وعمل المعهد الوطني في المكسيك مع أكثر 300 5 من رؤساء مؤسسات الأعمال من أجل خلق ثقافة لتكافئ الفرص. |
Delegations had underscored the need for regular updates on measures to create a culture of continuous improvement in the secretariat. | UN | وأبرزت الوفود الحاجة إلى تحديثات دورية تتعلق بالتدابير الرامية إلى خلق ثقافة التحسين المستمر في الأمانة. |
Organizations should strive to create a culture where evaluations are seen as learning tools supporting the achievement of the organizational objectives. | UN | وينبغي للمنظمات أن تسعى جاهدة إلى خلق ثقافة يُنظر فيها إلى عمليات التقييم بوصفها أدوات للتعلم تدعم تحقيق أهداف المنظمة. |
In this regard, the Advisory Committee stresses that a viable system of rewards and sanctions is essential to the creation of a culture of accountability and responsibility. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أن وضعَ نظام صالح لمكافأة الأداء الجيد وتقديرِه أمرٌ لا غنى عنه إذا أريد خلق ثقافة للمساءلة والمسؤولية. |
88. The creation of a culture of human rights and of respect and equal enjoyment of rights by all is key. | UN | 88 - ويُعد خلق ثقافة حقوق الإنسان والاحترام والتمتع بالحقوق على قدم المساواة أمرا رئيسيا. |
In a number of reports to various forums, the Secretary-General has continued to plead for a culture of compliance regarding those laws and norms. | UN | وظل الأمين العام يدعو في عدد من التقارير المقدمة إلى مختلف المحافل، إلى خلق ثقافة الامتثال لتلك القوانين والقواعد. |
The main thrust of the measures, including the need to develop a culture of communications throughout the Organization, and a number of specific measures, such as building partnerships with important information redisseminators, follows the same basic orientation of the recommendations of the OIOS evaluation report endorsed by CPC. | UN | وقد كان الاتجاه العام لتلك التدابير، بما في ذلك ضرورة خلق ثقافة تقوم على تعزيز الاتصالات في جميع أرجاء المنظمة وعدد من التدابير المحددة مثل إقامة الشراكات مع الجهات الرئيسية المشتغلة بإعادة نشر المعلومات، مماثلا للتوجه اﻷساسي للتوصيات الواردة في التقرير الذي أعده مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم وأيدته لجنة البرنامج والتنسيق. |
23.3 In order to project an image of the Organization as an open and transparent public institution, emphasis will be placed on the continuing development of a culture of communications throughout the Organization. | UN | 23-3 ومن أجل تقديم صورة للمنظمة باعتبارها مؤسسة عامة تتسم بالوضوح والشفافية، سيجري التركيز على مواصلة خلق ثقافة اتصالات في جميع أنحاء المنظمة. |