ويكيبيديا

    "خليفته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his successor
        
    • heir
        
    • its successor
        
    • disciple
        
    • replacement
        
    • successor in
        
    Bin Laden represented the past contribution of Al-Qaida to the Taliban in a way that his successor does not. UN فقد مثّل بن لادن إسهامات ماضية لحركة القاعدة إلى تنظيم الطالبان على نحو لا يتوافر في خليفته.
    God gave dignity to humankind in order to elevate its status so that it can assume the role of his successor on Earth. UN وأضفى الله التفوق على بني الإنسان ليرفع من قدره ولكي يكون خليفته على الأرض.
    his successor, Duncan Taylor, was sworn in on 15 January 2010. UN وأدى خليفته دانكان تيلور القسم في 15 كانون الثاني/يناير 2010.
    According to the information provided, the Chief Justice was retiring and a controversy had arisen over the appointment of his successor. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، كان رئيس القضاة بصدد التقاعد ونشب خلاف فيما يتعلق بتعيين خليفته.
    10 years ago, Light produced a heir. Open Subtitles قبل عشر سنوات، لايت أنجب طفل ليكون خليفته
    He also thanked Member States for their support for his efforts to reform the Organization and appealed for similar support to be offered to his successor. UN كما شكر الدول الأعضاء على دعمها لجهوده الرامية إلى إصلاح المنظمة، وناشدها أن تقدم دعما مماثلا إلى خليفته.
    We are confident that his successor will continue in his footsteps until all the pending issues are peacefully resolved. UN ونحن واثقون بأن خليفته سيواصل مسيرته حتى يتحقق الحل السلمي للقضايا العالقة.
    A troubled period followed, but one in which constitutional solutions prevailed, until Juscelino Kubitschek and his successor, Jânio Quadros, were elected. UN وأعقبت ذلك فترة مضطربة، وإن تكن قد سادت فيها الحلول الدستورية، الى أن انتخب جوسيلينو كوبيتشيك ثم خليفته جانيو كوادروس.
    He resigned after the Capitol bombing so his successor could appoint him to the Senate. Open Subtitles استقال بعد تفجير الكابيتول لذا فإن خليفته يُمكن أن يُعينه في مجلس الشيوخ
    He chose Jon to be his successor because he knew he had the courage to do what was right, even if it meant giving his life. Open Subtitles اختار جون ليكون خليفته لأنه كان يعرف كانت لديه الشجاعة للقيام بما كان على حق، حتى لو كان ذلك يعني إعطاء حياته.
    And the tradition was that when he was leaving, a special boy had to nominate his successor. Open Subtitles وكان التقليد المتبع أنه عندما يغادر كان الطفل المفضل يختار خليفته.
    Surely his successor will continue a policy of peaceful cohabitation. Open Subtitles بالتأكيد خليفته سوف يستمر بسياسة التعايش السلمي
    I wish he could be here to learn the name of his successor like I just did. Open Subtitles أتمنى لو كان هنا ليعرف اسم خليفته كما عرفت أنا للتو.
    Father groomed you to be his successor because he trusts you. Open Subtitles لقد أعدّك أبانا لتكون خليفته لإنه يثق بك
    He's Takagi's son and, if the council approve, his successor. Open Subtitles إنه إبن تاكاجي،وإذا وافق المجلس عليه،فسيصبح خليفته
    As his successor, Philippe Petain, is appointed to head the French government. Open Subtitles وكان خليفته هو فيليب بيتان الذي اصبح رئيس الحكومة الفرنسية
    his successor is said to be considerably more docile. Open Subtitles يُقال بأن خليفته سيكون إلى أكثر طاعة إلى حد بعيد
    And when Coach Cavanaugh was going to retire, me and Red, we just knew that one of us was gonna be his successor. Open Subtitles وفي الوقت الذي كان المدرب كافانوه سيتقاعد أنا وريد, لقد عرفنا بان احدنا سيكون خليفته
    God were to take my life before I had a designated heir. Open Subtitles ‫كان الرب سيقبض روحي ‫قبل أن يُعيّن خليفته
    Answerable to them would be the Security Council -- or its successor -- which would serve as an executive organ handling, on a continuous basis, some of the crucial problems of the world. UN ويكون المسؤول أمامهما هو مجلس الأمن - أو خليفته - الذي يكون بمثابة حهاز تنفيذي يعالج، بصورة مستمرة، بعض مشاكل العالم الحرجة.
    I want to be his disciple. Open Subtitles أريد أن أصبح خليفته
    Obedi was summoned to Kinshasa the next day and his temporary replacement, Colonel Dunia, publicly announced that he was aware of the distribution as well as those responsible for it. UN واستدعي عبيدي إلى كنشاسا في اليوم التالي وأعلن خليفته المؤقت، الكولونيل دونيا، أنه كان على علم بعملية التوزيع والمسؤولين عنها أيضا.
    In particular, UNDG has agreed to publish the list of vacancies in advance and to expedite policies of the Inter-Agency Selection Panel in order to reduce to a minimum the time between the departure of one resident coordinator and the arrival of his/her successor in a country office. UN وعلى وجه التحديد، وافقت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على نشر قائمة الشواغر مقدما وتعجيل سياسات فريق الاختيار المشترك بين الوكالات من أجل التقليل، إلى أدنى حد، من الزمن الفاصل بين مغادرة المنسق المقيم ووصول خليفته في أي مكتب قطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد